Напиши для меня песню (Napisz dla mnie piosenkę)

Polish

Napisz dla mnie piosenkę

Wyżej uszu już mam „Come prima"
„Italiany" mam także już dość
Myślałam że napiszesz,
że wreszcie coś usłyszę
a ty milczysz i milczysz na złość.
Nową piosnkę bym chciała zanucić,
co nie smuci lecz złoci mój dzień ,
co czary zacznie czynić
na schodach pięciolinii
a ty ciągle milczysz ,
i milczysz
a więc.
 
Napisz dla mnie piosenkę,
taką śliczną piosenkę
abym mogła ją w rękach
wnieść jak kwiaty w mój dom .
Najczulsze nuty w niej pozostaw
By Odrą w niej śpiewała Wiosna
Aby melodię poznał Wrocław,
aby zanucił ją.
 
Ciągle mówisz mi żeś kompozytor
Odczytaj proszę tęsknoty mej sens
I dłoni moich drżenie
i każde me wzruszenie
pomyśl miły i w nuty je zmień
Rozkołysał się półmrok lampami ,
gazowymi iskrami starych gwiazd,
a my przez nocne miasto
przez Rynek i Oławską
niesiemy naszą piosnkę
o najmilszym z miast.
 
Napisz dla mnie piosenkę,
taką śliczną piosenkę
abym mogła ją w rękach
wnieść jak kwiaty w mój dom .
Najczulsze nuty w niej pozostaw
By Odrą w niej śpiewała wiosna
Aby melodię poznał Wrocław,
aby zanucił
i zapamiętał
i zapamiętał ją!
 
Submitted by АнастасияМальцева on Sun, 09/08/2015 - 18:16
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Напиши для меня песню

Сыта по горло "по-прежнему"
"Итальянского" также было достаточно
Думала что напишешь,
Наконец что услышу
А ты молчишь и молчишь нашло.
Новая песня, которую я хочу петь
Что не печально, но мой золотой день,
Что начинает делать свою магию
На лестнице нотный стан
А ты постоянное молчишь,
И молчишь
Поэтому.
 
Напиши для меня песню,
Такую прекрасную песню
Я могла бы в руках
Принести как цветы в мой дом.
Нежнейшие ноты в ней уходят
В Одре её пела весна
Мелодия встретила Вроцлав,
Напевала.
 
Продолжает говорить мне композитор
Прочитай пожалуйста тоски моё чувство
И ладони мои дрожащие
И каждую мою эмоцию
Подумай о приятном и запиши изменения
Разбил тусклые лампы
А мы по ночному городу
По рынку и Олаве
Несем нашу песню
Из прекраснейших городов
 
Напиши для меня песню,
Такую прекрасную песню
Я могла бы в руках
Принести как цветы в мой дом.
Нежнейшие ноты в ней уходят
В Одре её пела весна
Мелодия встретила Вроцлав,
Напевала
И напевала
И напевала я!
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Mon, 03/04/2017 - 09:46
Last edited by Dariya Maksimenko on Tue, 11/04/2017 - 05:47
Author's comments:

śpiewa: Anna German,
muzyka i słowa: Jerzy Olejnik,
Nagrania dokonano w Polskim Radio Wrocław w 1961r.

More translations of "Napisz dla mnie piosenkę"
Polish → Russian - Dariya Maksimenko
Comments
Alexander Laskavtsev    Mon, 03/04/2017 - 09:49

Wyżej uszu już mam „Come prima" - позвольте порекомендовать Вам аналогичную русскую идиому "Сыта по горло"? Regular smile

Dariya Maksimenko    Mon, 10/04/2017 - 07:50

Видимо это действительно так (сложилось) - исправлю. Спасибо!

Alexander Laskavtsev    Mon, 10/04/2017 - 08:34

Wyżej uszu już mam = Сыта по горло, "Комэ прима" можно оставить Wink smile