:B:N: - Naprykancy (Напрыканцы) (English translation)

Belarusian

Naprykancy (Напрыканцы)

Прысніў сон, што недзе
Праз сто вякоў, праз сто падзей
Больш сонца не свеціць
Не хоча болей грэць людзей
 
Вятрам там рай, вый ды лунай
Пустыя хмарачосаў камяні
Ты разглядай, ты заўважай
Няма нікога на зямлі
 
У чорнай вадзе светлых надзей
Рэшткі даела зграя людзей
Грошы цяклі ў іх гаманцы
Няма людзей напрыканцы
 
Халодны рэактар
Як куля, апошні аргумэнт
Нас выдаляць заўтра
Як лішні, непатрэбны элемент
 
Надзеі таюць у кнізе той
Нібы ў спякоту ледзянцы
Сціскаю я тваю далонь
Мы разам тут напрыканцы
 
У чорнай вадзе светлых надзей
Рэшткі даела зграя людзей
Грошы цяклі ў іх гаманцы
Няма людзей напрыканцы
 
Submitted by crimson_antics on Wed, 15/11/2017 - 15:16
Align paragraphs
English translation

In The End

I had that dream that somewhere,
After hundred centuries, after hundred events,
The sun no longer shines,
It doesn't warm people anymore
 
It's a paradise for winds there, they howl and blow
The empty stones of the skyscrapers
You look at them, you realize
That there isn't anyone in the world
 
In the black water of bright hopes,
The people ate the rest of them,
Money was flowing into their wallets,
And there is no one left in the end
 
A cold reactor
Like a bullet, the last reason
We will be deleted tomorrow
Like an excessive, and unnecessary element
 
Hopes are dying in that book,
Like lollipops in hot weather
I am holding your hand,
We are together here, in the end
 
In the black water of bright hopes,
The people ate the rest of them,
Money was flowing into their wallets,
And there is no one left in the end
 
Submitted by crimson_antics on Wed, 15/11/2017 - 15:25
More translations of "Naprykancy (Напрыканцы)"
See also
Comments