✕
Proofreading requested
Original lyrics
Narcisse
Narcisse se baigne nu
De jolies filles nues viennent le voir
Narcisse sort de l’eau s’approche d’elles
et s’aperçoit qu’il n’est plus tout à fait le même
Quelque chose en lui a changé
Il se caresse de la main
étonné de donner sans le vouloir ni le savoir
comme un jeune cheval entier
les preuves de sa naissante virilité
Et retourne dans l’eau
plus ébloui que gêné
Et regarde les filles
puis
dans l’eau à mi-corps se regarde encore
Et voit
par un phénomène de réfraction
un bâton brisé
Il se noie
Déçu enfantinement désespéré.
Translation
Narciso
Narciso fa il bagno nudo.
Delle graziose fanciulle nude accorrono a vederlo.
Narciso esce dall'acqua, s'avvicina loro
E nota che non è più lo stesso:
Qualcosa in lui è cambiato.
S'accarezza con la mano,
Stupito di dare, senza volerlo né saperlo,
Come un giovane stallone1,
Le prove della sua nascente virilità.
Così, ritorna in acqua,
Più meravigliato che imbarazzato,
E guarda le fanciulle.
Poi,
Con l'acqua alla vita, si guarda ancora
E vede,
Per un fenomeno di rifrazione,
Un bastone spezzato.
S'affoga.
Deluso, puerilmente disperato.
- 1. Lett. "non castrato".
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Manuela Colombo | 6 years 2 months |
Guest | 6 years 2 months |
Submitted by Anerneq on 2018-01-21
Jacques Prévert: Top 3
1. | Déjeuner du matin |
2. | Barbara |
3. | Je suis comme je suis |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Editor
Contributions: 1308 translations, 54 transliterations, 290 songs, 34 collections, 5258 thanks received, 572 translation requests fulfilled for 213 members, 39 transcription requests fulfilled, added 81 idioms, explained 59 idioms, left 2336 comments, added 16 annotations
Languages: native Italian, Sardinian (southern dialects), fluent English, French, Polish, intermediate Russian, beginner Vietnamese
Sarebbe più facile se esistesse un'unica parola per "non castrato". Ho tentato di aggirare l'ostacolo, ma dopo ho preferito arrendermi piuttosto che scervellarmi. Penso che "giovane stallone" renda proprio l'idea della virilità appena nata che la poesia vuole trasmettere.
In ogni caso, il finale è un po' stupido... mi aspettavo qualcosa di diverso quando ho letto le prime righe.