Delicate

Turkish

Nazlican

Gülüm senin bu gidişin ömrümden ömür aldı
Bu virane sefil ömrüm sana nasıl bağlandı
Neyleyim ki umutlarım yüceydi dağlar gibi
Seven deli yüreğim ateşinle dağlandı
Yakma beni nazlıcan
Vurma beni nazlıcan
Gül Çiçeğim soldu
Bak hazanım doldu
Ömrüm elinde sondu

Try to align
English

Delicate

My rose your depart killed me
My miserable life was connected with you
What can i do my hopes were so high like mountains
My heart crazy from love was burned in the fire
Don't burn me delicate
Don't hit me delicate
My rose has faded
Look the fall has finished
My life ended at your hands

Submitted by kori on Sat, 18/08/2012 - 13:24
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Nazlican"
Turkish → English - kori
0
Comments