Don't Wait For Me
Ne M'attends Pas
Enfin je détache mon regard
J'éteins notre dernier espoir
Les mots que j'écrirai ce soir
Te diront que je pars
Le son de ta voix résonne toujours dans ma tête
Il est temps que tout s'arrête
Ne m'attends pas, je suis trop loin déjà
Ne m'en veux pas, mon train ne reviens pas
Je fuis notre histoire, je n'ai plus la force d'y croire, la force d'y croire
Je t'efface de mes pensées
Brule nos souvenirs pour avancer
Notre idylle s'est envolée
Je pars sans regrets
Le son de ta voix dans le sourire disparait
Je sais enfin ou je vais
Ne m'attends pas, je suis trop loin déjà
Ne m'en veux pas, mon train ne reviens pas
Je fuis notre histoire, je n'ai plus la force d'y croire, la force d'y croire
Je t'efface de mes pensées
Brule nos souvenirs pour avancer
Notre idylle s'est envolée
Je pars sans regrets
Ne m'attends pas, je suis trop loin déjà
Ne m'en veux pas, mon train ne reviens pas
Je fuis notre histoire, je n'ai plus la force d'y croire, la force d'y croire
Don't Wait For Me
Finally I detach my gaze
I extinguish our last hope
The words that I will write tonigt
Will tell you that I'm leaving
The sound of your voice always resonates in my head
It's time that everything stops
Don't wait for me, I'm already too far away
Don't hold a grudge against me, my train isn't coming back
I'm fleeing our history, I no longer have the strength to believe, strength to believe
I erase you from my thoughts
Burn our memories to move forward
Our romance is gone
I'm leaving without regret
The sound of your voice in the smile disappears
I finally know where I'm going
Don't wait for me, I'm already too far away
Don't hold a grudge against me, my train isn't coming back
I'm fleeing our history, I no longer have the strength to believe, strength to believe
I erase you from my thoughts
Burn our memories to move forward
Our romance is gone
I'm leaving without regret
Don't wait for me, I'm already too far away
Don't hold a grudge against me, my train isn't coming back
I'm fleeing our history, I no longer have the strength to believe, strength to believe
| thanked 1 time |
More translations of "Ne M'attends Pas"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| kuroi_neko | 40 weeks 6 hours |
Pretty good! Maybe a tad bit too litteral, but few specific remarks I can think of.
"Je t'efface de mes pensées" -> "I erase you from my thoughts" (present tense)
"ce soir" can mean "this evening" but also "tonight". In "les mots que j'écrirai ce soir" it has a general meaning, so I think "tonight" would fit better.
"ne m'en veux pas" is more like "don't hold a grudge against me", in a litteral sense. Don't know how to translate it bettter, but "be angry" seems a bit off.
Oh, I see you put the grudge thing into the translation. Well it does seem to fit rather well, after all.
Good job, Harry. Just let me know when you'll have enough of my Hermione act so that I can avoid being assaulted by a troll altogether 
And remember : WingArdium leviOosaaaa !
Ok, I'm out!




Sure thing
Comments