Vladimir Kuzmin - Nebesa (French translation)

Russian

Nebesa

Убегаю, убегаю, убегаю, убегаю я.
Я пока ещё не знаю убегу ли я.
Убегаю, убегаю от того, что знаю я.
Убегаю, убегаю от своих воспаминаний я.
 
Ты красива и свободна,
Ты лети куда угодно,
Лишь бы мне скорей забыть тебя.
 
И эта любовь пройдёт
И эта печаль умрёт
И эта слеза расстает, как роса.
 
Я буду всё так же плыть,
По небу во сне кружить.
Но как без тебя, как без тебя,
Как без тебя мне прожить скажите, небеса?
 
Улетаю, улетаю, улетаю, улетаю я.
Я пока ещё не знаю долечу ли я.
Улетаю, улетаю от того, что мне не нравиться.
Улетаю, улетаю от того, что мне не справиться.
 
Ты красива и свободна,
Ты лети куда угодно,
Лишь бы мне скорей забыть тебя.
 
И эта любовь пройдёт
И эта печаль умрёт
И эта слеза расстает, как роса.
 
Я буду всё так же плыть,
По небу во сне кружить.
Но как без тебя, как без тебя,
Как без тебя мне прожить скажите, небеса?
 
И эта любовь пройдёт
И эта печаль умрёт
И эта слеза расстает, как роса.
 
Я буду всё так же плыть,
По небу во сне кружить.
Но как без тебя, как без тебя,
Как без тебя мне прожить скажите, небеса?
 
Submitted by Mikitevich on Fri, 28/10/2011 - 16:47
Align paragraphs
French translation

Les cieux

Je fuis, je fuis, je fuis, je fuis.
Je ne sais pas encore si je m'enfuirai.
Je fuis, je fuis ce que je connais.
Je fuis, je fuis mes souvenirs.
 
Tu es belle et libre,
Envole-toi où tu veux,
Tant que ça m'aide à t'oublier plus vite.
 
Et cet amour passera
Et cette tristesse mourra
Et cette larme fondra comme la rosée.
 
Je continuerai à voguer,
À tournoyer en rêve dans le ciel.
Mais sans toi, comment, sans toi, comment,
Sans toi, comment survivre, dites-moi, les cieux?
 
Je m'envole, je m'envole, je m'envole, je m'envole.
Je ne sais pas encore si je prendrai mon envol.
Je m'envole, je m'envole pour fuir ce qui ne me plaît pas.
Je m'envole, je m'envole pour fuir ce que ne je peux régler.
 
Tu es belle et libre,
Envole-toi où tu veux,
Tant que ça m'aide à t'oublier plus vite.
 
Et cet amour passera
Et cette tristesse mourra
Et cette larme fondra comme la rosée.
 
Je continuerai à voguer,
À tournoyer en rêve dans le ciel.
Mais sans toi, comment, sans toi, comment,
Sans toi, comment survivre, dites-moi, les cieux?
 
Et cet amour passera
Et cette tristesse mourra
Et cette larme fondra comme la rosée.
 
Je continuerai à voguer,
À tournoyer en rêve dans le ciel.
Mais sans toi, comment, sans toi, comment,
Sans toi, comment survivre, dites-moi, les cieux?
 
Submitted by purplelunacy on Sat, 01/04/2017 - 18:51
Added in reply to request by Lilia Danilova
More translations of "Nebesa"
Russian → French - purplelunacy
Please help to translate "Nebesa"
Comments