Yanni - Nello Specchio (Estonian translation)

Estonian translation

Peeglis

Sa mõistad mu südant
ja kaitsed mu unelmaid kätel
nagu linnukesi
julgustad neid lendama
 
Peeglis
meie armastus jääb
Pilgust tean et su süda oskab mu nägu lugeda
Kingi eest, mille andisid, ei saa sõnadega tasuda,
vaid su silmad suudavad öelda
 
Su pilk on lõuend
Mu taevas,
maalitud hiilgavaid tähti
Kompass meredel
Majakas, mis särab
 
Nüüd näen maailma värvilisena
Maalitud nägemused meie armastuse soovist
Tunnen su südant nii enda oma ligi
Lõputus ajas
 
Sa mõistad mu hirme
ja alati aitad mul neid võita
Annad mulle julgust ja armastust
raskustes
 
Lähen päikse poole,
järgnedes valgusele,
jättes mineviku
ja su tiibadel lendan unenägudes
alati koos sinuga
 
Sa mõistad mu südant
Jään seda hoidma, nagu sina hoiad mu unelmaid oma kätel
ja nagu lapsi
julgustad neid kõndima.
Peeglis meie armastus jääb
Su silmad peegeldavad tõde
ja neis näen, kuhu mu saatus läheb
 
Su pilk on lõuend
Mu taevas,
maalitud hiilgavaid tähti
Kompass meredel
Majakas, mis särab
 
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Sun, 18/09/2016 - 19:16
Author's comments:

aitäääh, phantasmagoria

Italian

Nello Specchio

Comments