-
Немаш ни благодарам → Ukrainian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Немаш ни благодарам
Каде си, и чија си, се бега ли од спомени?
Од часот што бие, од синот што спие,
дал солза или две
во сонот ти шепнале колку мислам на тебе?
Не, не кажа збор, молкот е одговор
Немаш ни благодарам
зашто се трудев да те сфатам да те љубам да те вратам
Немаш ни благодарам,
ниту пак надеж да ми дадеш и пак срце да ми крадеш
Немаш ни благодарам
си одиш ти а надвор лие око тажно солза крие
Немаш ни благодарам, немаш ни благодарам
Насмевка немаш сѐ ми земаш сега знам ти срце немаш
Немаш ни благодарам
сѐ што ти дадов сѐ ми зема што те немам што ме немаш
Немаш ни благодарам зошто е крај, крај на чинот пепел само во каминот
Немаш ни благодарам
Ноќва што догорува пак за тебе ми зборува,
и тебе те барам и плаче гитара
дал солза или две во сонот ти шепнале
колку мислам на тебе ?
не не кажа збор молкот е одговор
Translation
Жодного "дякую" від тебе
Де ти і чия, чи намагаєшся втекти від спогадів?
Втекти від удару годинника, від сплячого сина?
А сльоза, або дві
Уві сні прошепотіли тобі про те, скільки я про тебе думаю?
Ні, не сказали ні слова, у відповідь -- мовчання.
Жодного "дякую" від тебе
За те, що я намагався тебе зрозуміти, тебе любити і
до тебе повернутися.
Жодного "дякую" від тебе
Ні надії для мене, ні серця, щоб викрасти.
І жодного мені від тебе "дякую",
Йдеш, а ллє дощ, сльози суму він приховує.
Жодного "дякую" від тебе, жодного "дякую" від тебе
Без усмішки ти все у мене взяла, тепер я знаю,
Що в тебе немає серця.
Жодного "дякую" від тебе
Все, що тобі дав, ти все взяла, що я без тебе,
а ти - без мене.
І жодного "дякую", чому кінець, кінець п'єси
і лише попіл в каміні.
Жодного "дякую" від тебе
Догорає ніч знову мені про тебе говорить,
І ти потрібна мені, і плаче гітара.
А сльоза, або дві
Уві сні прошепотіли тобі про те, скільки я про тебе думаю?
Ні, не сказали ні слова, у відповідь -- мовчання.
✕
Toše Proeski: Top 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
...u majsku zoru...
Name: Marina
Guru Editor
Contributions: 984 translations, 54 transliterations, 120 songs, 2291 thanks received, 184 translation requests fulfilled for 50 members, 37 transcription requests fulfilled, added 1823 idioms, explained 723 idioms, left 524 comments
Languages: native Ukrainian, fluent Russian, beginner English, Bosnian, Serbian, Croatian, Montenegrin