Insomnie (Nesanica)

Serbian

Nesanica

На срцу ми лежи једна стара рана,
која неће из њедара нигдjе.
Па се срце пита моје,
без ње живјети,
како ли је, како ли је?!
 
На срцу ми лежи једна стара рана,
да га пусти срце је моли.
А рекла је да га
дуго неће бољети,
али боли, али боли..
 
Иди, иди несанице,
да не видим твоје лице.
Да ми зора бол не ствара,
иди пусти ме, да је одсањам.
 
Transliteration submitted by Katerina Proeski on Mon, 27/07/2015 - 12:54
Na srcu mi leži jedna stara rana,
koja neće iz njedara nigdje.
Pa se srce pita moje,
bez nje živjeti,
kako li je, kako li je?!
 
Na srcu mi leži jedna stara rana,
da ga pusti srce je moli.
A rekla je da ga
dugo neće boljeti,
ali boli, ali boli..
 
Idi, idi nesanice,
da ne vidim tvoje lice.
Da mi zora bol ne stvara,
idi pusti me, da je odsanjam.
 
Last edited by Natoska on Mon, 15/08/2016 - 11:39
Align paragraphs
French translation

Insomnie

Sur mon coeur repose une vieille plaie (douleur)
Qui ne veut sortir de ma poitrine
Puis mon coeur se demande
Vivre sans elle
Comment est-ce, comment c'est
 
Sur mon coeur repose une vieille plaie
Qu'elle le laisse en paix mendie le coeur
Et elle lui a dit
Longtemps ça ne te fera pas mal(pas souffrir)
Mais j'ai mal (je souffre)
 
Vas, casse toi insomnie
Que je ne vois pas ton visage
Que l'aurore ne me fasse plus souffrir
Vas laisse moi rêver d'elle
 
Submitted by hopeless on Sun, 17/04/2011 - 18:39
Comments