Insomnie (Nesanica)

Croatian

Nesanica

Na srcu mi leži jedna stara rana,
koja neće iz njedara nigdje.
Pa se srce pita moje,
bez nje živjeti,
kako li je, kako li je?!
 
Na srcu mi leži jedna stara rana,
da ga pusti srce je moli.
A rekla je da ga
dugo neće boljeti,
ali boli, ali boli..
 
Idi, idi nesanice,
da ne vidim tvoje lice.
Da mi zora bol ne stvara,
idi pusti me, da je odsanjam.
 
Last edited by Fary on Sun, 18/09/2016 - 20:40
videoem: 
Align paragraphs
French translation

Insomnie

Sur mon coeur repose une vieille plaie (douleur)
Qui ne veut sortir de ma poitrine
Puis mon coeur se demande
Vivre sans elle
Comment est-ce, comment c'est
 
Sur mon coeur repose une vieille plaie
Qu'elle le laisse en paix mendie le coeur
Et elle lui a dit
Longtemps ça ne te fera pas mal(pas souffrir)
Mais j'ai mal (je souffre)
 
Vas, casse toi insomnie
Que je ne vois pas ton visage
Que l'aurore ne me fasse plus souffrir
Vas laisse moi rêver d'elle
 
Submitted by hopeless on Sun, 17/04/2011 - 18:39
Added in reply to request by 0629marie
Comments