Anna German - Nevesta (Невеста) (English translation)

Russian

Nevesta (Невеста)

Опускается на плечи,
Словно облачко, фата.
Остается этот вечер
В нашей памяти всегда.
Наряжается невеста в окружении подруг,
И найти не могут места
Пальцы тонких, нежных рук.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Как закат весенний в мае,
Щеки девичьи горят.
До чего ж к лицу бывает
Белый свадебный наряд.
В нем невеста так прекрасна,
Так загадочно светла,
Что я верю - не напрасно
Этот день она ждала.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Submitted by Hades21 on Sat, 11/03/2017 - 19:56
Last edited by RadixIce on Wed, 09/08/2017 - 15:26
Submitter's comments:

Слова: М. Рябинин Музыка: В. Шаинский
Также сохранилась запись данной песни на концерте в БКЗ «Октябрьский» 1979г.

Align paragraphs
English translation

Bride

Onto her shoulders
The veil falls like a cloud
This evening will always
Stay alive in her memory
The bride gets dressed, inmidst her bridesmaids
And they seem to find no place
Her fragile fingers and tender hands
 
Two destinies, united by two rings
May their hearts be inseparable forever
Two roads, that are merged for all time
May our lives last forever
May our lives last forever
 
Like the sunset in may, in spring
The girl's cheeks are glowing
Her face surrounded by
The white bridal dress
In between the beautiful bride
So mysterious and radiant
That I believe - not in vain
Has she awaited this day
 
Two destinies, united by two rings
May their hearts be inseparable forever
Two roads, that are merged for all time
May our lives last forever
May our lives last forever
 
Two destinies, united by two rings
May their hearts be inseparable forever
Two roads, that are merged for all time
May our lives last forever
May our lives last forever
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Wed, 09/08/2017 - 20:59
Author's comments:

TL mine

Comments