Anna German - Nevesta (Невеста) (Spanish translation)

Russian

Nevesta (Невеста)

Опускается на плечи,
Словно облачко, фата.
Остается этот вечер
В нашей памяти всегда.
Наряжается невеста в окружении подруг,
И найти не могут места
Пальцы тонких, нежных рук.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Как закат весенний в мае,
Щеки девичьи горят.
До чего ж к лицу бывает
Белый свадебный наряд.
В нем невеста так прекрасна,
Так загадочно светла,
Что я верю - не напрасно
Этот день она ждала.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Submitted by Hades21 on Sat, 11/03/2017 - 19:56
Last edited by taddy26 on Wed, 09/08/2017 - 15:26
Submitter's comments:

Слова: М. Рябинин Музыка: В. Шаинский
Также сохранилась запись данной песни на концерте в БКЗ «Октябрьский» 1979г.

Align paragraphs
Spanish translation

La Novia

El velo cae sobre sus hombros,
Como una nube
Esta tarde permanece
En nuestros recuerdos para siempre.
La novia está vestida y rodeada por las damas de honor,
Y no puede encontrar un lugar
Los dedos de unas manos delicadas y tiernas.
 
Dos destinos conectaron dos anillos,
Que eran corazones inseparables,
Dos caminos juntados para siempre,
¡Para que nuestra vida dura para siempre!
¡Para que nuestra vida dura para siempre!
 
Como la puesta de sol en mayo,
Las mejillas de la muchacha empiezan a arder.
Alrededor de su rostro hay
El atuendo blanco de boda.
Dentro de él, la novia es tan bella,
Tan misteriosamente brillante,
Que yo creo que ella no esperaba
Este día en vano.
 
Dos destinos conectaron dos anillos,
Que eran corazones inseparables,
Dos caminos juntados para siempre,
¡Para que nuestra vida dura para siempre!
¡Para que nuestra vida dura para siempre!
 
Dos destinos conectaron dos anillos,
Que eran corazones inseparables,
Dos caminos juntados para siempre,
¡Para que nuestra vida dura para siempre!
¡Para que nuestra vida dura para siempre!
 
Submitted by Шурик on Wed, 09/08/2017 - 14:42
Added in reply to request by Hades21
Comments
Hades21    Wed, 09/08/2017 - 14:44
Vote has been deleted.
taddy26    Wed, 09/08/2017 - 15:38

Do you happen to know Spanish?

Hades21    Wed, 09/08/2017 - 15:43

No, For me have been transferred this Spanish text, so I made sure that everything is fine.

taddy26    Wed, 09/08/2017 - 15:50

For rating a translation you should know both languages involved (or at least the target language). Please, vote if you know both languages involved (again at least the target language). "Only rate translations if you know both the source language and target language." http://lyricstranslate.com/en/lt-site-rules