Marlon Roudette - New Age (Turkish translation)

Turkish translation

Yeni Yaş

Versions: #1#2
Eğer aşk bir kelime olsaydı , anlamazdım
Dört harf ile en sade melodi
Ne olduysa şimdi ben bunu aşıyorum
Hergün gün geçtikçe daha iyi
 
Acıyı seviyor musun ,seviyor musun
ve günbegün,hergün yola devam etmeye çalışıyorum
Herne olduysa, her ne olduysa
Yeni yaşında değiştirdiğin hiçbir şey yok.
 
Herşeyden alıp başımı gidiyorum , gittim
Yeni renkleri olan bir odaya ihtiyacım var
Diğer hayatların yaşayışını umursamadığım bir zamandı
 
O kadar sıcak bir ateşti ki kanatlarımı yakan
Onun sıcaklığı harikaydı
Şimdi böyle basit şeylerin rüyasını görüyorum
Silinen eski yollar
 
Eğer aşk bir kelime olsaydı , anlamazdım
Dört harf ile en sade melodi
 
Submitted by Lolin on Fri, 20/04/2012 - 15:48
Added in reply to request by mhmt355
English

New Age

Marlon Roudette: Top 3
See also
Comments