Anna German - Nie pojadę do Sorrento (Russian translation)

Polish

Nie pojadę do Sorrento

 
Nie pojadę do Sorrento, nie chcę więcej wracać tam!
W dzień powszedni, w wielkie święto wolę z sobą sam na sam!
Nie potrzebne mi podróże, gdy mam tutaj cały świat,
Kiedy wolę nawet w burzę ucałować polski wiatr!
Więc w pogodę nawet piękną, ty zapomnij o mnie tam,
Nie pojadę do Sorrento, tu swój dom na zawsze mam!
 
Możesz znależć mnie pod klonem, gdzie kaczeńce przebudzone wyzłociły stary rów,
Możesz znaleźć mnie w sitowiu, gdzie na łódce podczas nowiu czerwiec z lipcem romans wiódł,
Albo szukaj mnie na polach, gdzie słowiańska moja dola obudziła się ze snu...
 
Nie pojadę do Sorrento, nie chcę więcej wracać tam,
Niech pociągi jadą prędko, jeszcze prędzej, niż ich plan!
Nie potrzebne mi wybrzeże, gdzieś za górą pośród palm,
Wolę słuchać. jak się zwierza niestrudzony trzmiel do malw!
Otoczony ścieżką krętą, tu mój dom na wiele lat,
A wspomnienia po Sorrento niech ogrzewa polny wiatr!
A wspomnienia po Sorrento niech ogrzewa polny wiatr!
 
...a wspomnienia po Sorrento niech ogrzewa polny wiatr!
 
Submitted by tanyas2882 on Sun, 22/03/2015 - 13:26
Submitter's comments:

Musik by Anna German, lyrics by Jerzy Płaczkiewicz.

Align paragraphs
Russian translation

Не поеду я в Сорренто

Versions: #1#2
Не поеду я в Сорренто, не хочу больше возвращаться в те края,
В будний день или в праздник лучше останусь дома, наедине с собой.
Мне не нужны путешествия, ведь мой дом – это весь мир,
Где я могу всё, даже поцеловать польский ветер во время морской бури.
Ты найди меня под клёном, среди пылающих золотом цветов – ноготков,
Найди меня в камышах, где на лодке в час полнолуния закрутили роман июнь и июль,
А лучше ищи меня в полях, где пробудилась ото сна моя славянская душа!
Не поеду я в Сорренто, не хочу больше возвращаться в те края,
Пусть поезда едут туда быстрее, чем написано в расписании.
Мне не нужен берег морской, окружённый горами и пальмами,
Лучше я буду слушать прекрасную музыку полёта шмеля над цветами мальв…
А воспоминания о Сорренто – пускай они согревают лишь ветер над полями!
 
DDM
Submitted by Hades21 on Wed, 08/03/2017 - 18:59
Author's comments:

Настоящий перевод.

More translations of "Nie pojadę do Sorrento"
RussianHades21
See also
Comments