-
Nie pojadę do Sorrento → Russian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Nie pojadę do Sorrento
Nie pojadę do Sorrento, nie chcę więcej wracać tam!
W dzień powszedni, w wielkie święto wolę z sobą sam na sam!
Nie potrzebne mi podróże, gdy mam tutaj cały świat,
Kiedy wolę nawet w burzę ucałować polski wiatr!
Więc w pogodę nawet piękną, ty zapomnij o mnie tam,
Nie pojadę do Sorrento, tu swój dom na zawsze mam!
Możesz znależć mnie pod klonem, gdzie kaczeńce przebudzone wyzłociły stary rów,
Możesz znaleźć mnie w sitowiu, gdzie na łódce podczas nowiu czerwiec z lipcem romans wiódł,
Albo szukaj mnie na polach, gdzie słowiańska moja dola obudziła się ze snu...
Nie pojadę do Sorrento, nie chcę więcej wracać tam,
Niech pociągi jadą prędko, jeszcze prędzej, niż ich plan!
Nie potrzebne mi wybrzeże, gdzieś za górą pośród palm,
Wolę słuchać. jak się zwierza niestrudzony trzmiel do malw!
Otoczony ścieżką krętą, tu mój dom na wiele lat,
A wspomnienia po Sorrento niech ogrzewa polny wiatr!
A wspomnienia po Sorrento niech ogrzewa polny wiatr!
...a wspomnienia po Sorrento niech ogrzewa polny wiatr!
Translation
Не поеду я в Сорренто
Не поеду в Сорренто, не хочу больше возвращаться туда!
В будний день, в великий праздник предпочитаю с собой наедине!
Не нужны мне путешествия, когда я здесь имею весь мир,
Когда предпочитаю даже в бурю поцеловать польский ветер!
Так что в любую погоду, даже хорошую, ты забудь обо мне там,
Не поеду в Сорренто, здесь свой дом на всегда у меня!
Можешь найти меня под клёном, где калужницы пробужденные позолотили старый ров,
Можешь найти меня в камышах, где в лодке во время новолуния июнь с июлем роман ведут,
Или ищи меня на полях, где славянская моя доля проснулась от сна...
Не поеду в Сорренто, не хочу больше возвращаться туда!
Пусть поезда едут быстрее, еще быстрее, чем их план!
Не нужны мне берега, где-то за горой, в окружении пальм,
Я предпочитаю слушать, как шумит неутомимый шмель на мальвах!
Окруженный дорожкой извилистой, здесь мой дом на много лет,
А воспоминания о Сорренто пусть согревает полевой ветер!
А воспоминания о Сорренто пусть согревает полевой ветер!
...а воспоминания о Сорренто пусть согревает полевой ветер!
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: D
Role: Master
Contributions: 513 translations, 3 transliterations, 265 songs, 1764 thanks received, 32 translation requests fulfilled for 9 members, 2 transcription requests fulfilled, added 104 idioms, explained 168 idioms, left 299 comments
Languages: native Polish, Russian, advanced French, Latin, intermediate English, beginner Italian
Musik by Anna German, lyrics by Jerzy Płaczkiewicz.