Pablo Alborán - Ningú més que tú (Russian translation)

Russian translation

Никто, кроме тебя

Подари мне улыбку,
Научи меня мечтать,
Обыкновенная ласка,
Я потерялся в твоём море.
Подари мне свою звезду,
Которая озаряет утро,
Полную покоя и гармонии,
А я подарю тебе свою жизнь.
 
Ты делаешь так, чтобы небо моё снова переливалось синим,
Ты каждое утро раскрашиваешь разными цветами, только ты...
Я плыву через волны твоего сердца,
Ты, ты, ты,
Никто, кроме тебя,
Лишь ты делаешь так, чтобы в душе моей сиял свет,
Ты, ты, ты.
 
Покажи мне свои раны,
Чтобы я их исцелил.
Расскажи миру секрет,
Который ты скрываешь внутри себя.
 
Не говори своё имя, чтобы каждая звезда
Умерла от ревности,
Твои глаза ослепляют меня,
Твоя шея таинственно красива.
 
Ты делаешь так, чтобы небо моё снова переливалось синим,
Ты каждое утро раскрашиваешь разными цветами, только ты...
Я плыву через волны твоего сердца,
Ты, ты, ты,
Никто, кроме тебя,
Лишь ты делаешь так, чтобы в душе моей сиял свет,
Ты, ты, ты.
 
Ты, ты, ты,
Никто, кроме тебя,
Лишь ты делаешь так, чтобы в душе моей сиял свет,
Ты, ты, ты.
 
Не говори своё имя, чтобы каждая звезда
Умерла от ревности,
Твои глаза ослепляют меня,
Твоя шея таинственно красива.
 
Ты делаешь так, чтобы небо моё снова переливалось синим,
Ты каждое утро раскрашиваешь разными цветами, только ты...
Я плыву через волны твоего сердца,
Ты, ты, ты,
Никто, кроме тебя,
Лишь ты делаешь так, чтобы в душе моей сиял свет,
Ты, ты, ты,
Ты, ты, ты,
Никто, кроме тебя,
Лишь ты делаешь так, чтобы в душе моей сиял свет,
Ты, ты, ты...
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Vlædīmīrī on Mon, 05/02/2018 - 18:18
Catalan

Ningú més que tú

More translations of "Ningú més que tú"
English Guest
Pablo Alborán: Top 3
See also
Comments