Pablo Alborán - Ningú més que tú (Romanian translation)

Romanian translation

Nimeni altcineva

Dăruiește-mi un surâs,
Învață-mă să visez,
Doar o simplă mângâiere,
M-am pierdut în a ta mare,
Dăruiește-mi a ta stea,
Cea care iluminează diminețile,
Plină de pace și de armonie,
Și îți voi da viața.
 
Faci ca al meu cer să mai strălucească de culoarea albastră,
Pictezi fiecare dimineață plină de culori și numai tu,
Navighez printre valurile inimii tale,
Și tu, și tu, și tu,
Și nimeni altcineva,
Faci ca înăuntrul sufletului meu să stralucească numai lumina,
Și tu, și tu, și tu.
 
Arată-mi rănile
Ca să le vindec eu,
Să afle toată lumea
Secretul pe care îl ascunzi înăuntrul tău.
 
Nu spune al tău nume pentru ca în fiecare stea
Ei să moară de gelozie,
Ai tăi ochi mă orbesc,
Și tu, și tu, și tu.
 
Faci ca al meu cer să mai strălucească de culoarea albastră,
Pictezi fiecare dimineață plină de culori și numai tu,
Navighez printre valurile inimii tale,
Și tu, și tu, și tu,
Și nimeni altcineva,
Faci ca înăuntrul sufletului meu să stralucească numai lumina,
Și tu, și tu, și tu.
 
Și tu, și tu, și tu,
Și nimeni altcineva,
Faci ca înăuntrul sufletului meu să stralucească numai lumina,
Și tu, și tu, și tu.
 
Nu spune al tău nume pentru ca în fiecare stea
Ei să moară de gelozie,
Ai tăi ochi mă orbesc,
Și tu, și tu, și tu.
 
Faci ca al meu cer să mai strălucească de culoarea albastră,
Pictezi fiecare dimineață plină de culori și numai tu,
Navighez printre valurile inimii tale,
Și tu, și tu, și tu,
Și nimeni altcineva,
Faci ca înăuntrul sufletului meu să stralucească numai lumina,
Și tu, și tu, și tu.
Și tu, și tu, și tu,
Și nimeni altcineva,
Faci ca înăuntrul sufletului meu să stralucească numai lumina,
Și tu, și tu, și tu...
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Vlædīmīrī on Tue, 06/02/2018 - 10:37
Catalan

Ningú més que tú

More translations of "Ningú més que tú"
English Guest
Pablo Alborán: Top 3
See also
Comments