Hillsong Kiev - Nyet, ya ne Stezhus (Нет, я не стыжусь) (English translation)


Nyet, ya ne Stezhus (Нет, я не стыжусь)

Нет, я не стыжусь
От Бога откровенья,
Ибо это сила, сила моего спасения.
Нет, я не стыжусь. О, нет!
Словом благой вести
Ты меня избавил, дал свободу мне.
Спасён волею небес
Иисус дал свободу мне.
Submitted by SaintMark on Thu, 16/03/2017 - 18:40
Align paragraphs
English translation

No I'm not ashamed

No, I'm not ashamed
Of God's revelation
For he is the strength, the strength of my salvation. (1)
No, I'm not ashamed. no!
By the word of the good news
You delivered me, gave me freedom.
By the will of the heavenlies
Jesus gave me freedom.
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Fri, 19/05/2017 - 13:34
Author's comments:

TL mine
(1) lit: "for it is the strength, strength of my salvation"