Oceana - Can't Stop Thinking About You (Spanish translation)

Spanish translation

No Puedo Dejar De Pensar En Ti

No puedo dejar de pensar en ti (x4)
Salgo con mis amigos disfrutándome a mi misma pero
no puedo dejar de pensar en ti
Me está volviendo loca, solo etiquetado a mi cerebro
y no puedo dejar de pensar en ti
 
Me tienes cantando ohhhh ohh hoo
no puedo dejar de pensar en ti
Me tienes cantando ohhhh ohh hoo ohh ohh
no puedo dejar de pensar en ti
 
Ahora estoy pasando el rato y estoy jugando
¿Por qué arruinas mis sentimientos?
hacen que no deje de pensar en ti
Aún no creo ser débil a ti
subiendo en mis pies
y no puedo dejar de pensar en ti
 
Me tienes cantando ohhhh ohh hoo
no puedo dejar de pensar en ti
Me tienes cantando ohhhh ohh hoo ohh ohh
no puedo dejar de pensar en ti (x3)
 
Deberías pagar por el dolor
pero aún siento lo mismo
no sabes por lo que estoy pasando
Se siente bien, se siente mal
Estoy feliz y triste a la vez
como una borracha estoy enganchada a ti
Odio este sentimiento
 
ohhhh ohh hoo
no puedo dejar de pensar en ti (me tienes cantando)
ohhhh ohh hoo ohh ohh
no puedo dejar de pensar en ti
 
No puedo dejar de pensar en ti (x4)
No puedo dejar de pensar en ti (x2)
 
My own translation
Ma propre translation
Mi propia traducción
Submitted by Carlooz Càzares on Sat, 22/04/2017 - 01:45
English

Can't Stop Thinking About You

More translations of "Can't Stop Thinking About You"
English → Spanish - Carlooz Càzares
Comments
roster 31    Sat, 22/04/2017 - 21:57

Hi, Carlooz!
Hay aquí algunas cosas que no me suenan muy españolas. Déjame decirte:
1. Al segundo verso le sobran palabras. " enjoying myself " se traduce simplemente, "disfrutando/divirtiéndome" o "pasándolo bien" (creo que tú dices 'pasándola"), el resto es del inglés y está de más.
2. "etiquetado a mi cerebro" yo diría algo así como, "fijo en mi mente".
3. "hacen que no deje". Me parece que el original dice "hacen que deje" .

La traducción general es tu estilo y no lo toco.

Que LO pases bien.