Seni Tanımıyorum

Spanish

No se tu

No sé tú
Pero yo no dejo de pensar
Ni un minuto me logro despojar
De tus besos, tus abrazos,
De lo bien que la pasamos la otra vez.

No sé tú
Pero yo quisiera repetir
El cansancio que mi hiciste sentir
Con la noche que me diste
Y el momento que con besos construiste.

No sé tú
Pero yo te he comenzado a extrañar
En mi almohada no te dejo de pensar
Con las gentes, mis amigos,
En las calles, sin testigos.

No sé tú
Pero yo te busco en cada amanecer
Mis deseos no los puedo contener
En las noches cuando duermo
Si de insomnio, yo me enfermo
Me haces falta, mucha falta
No sé tú

See video
Try to align
Turkish

Seni Tanımıyorum

Seni tanımıyorum
Ama düşünmekten kurtulamıyorum
Bir dakika olsun başaramıyorum vazgeçmeyi (düşünmekten)
Senin öpücüklerini, sarılmalarını/kucaklamanı
Geçen defa ne kadar iyi geçti

Seni tanımıyorum
Ama tekrar etmek istiyorum
Hissetdiğim yorgunluğu
Bana verdiğin o geceyle
Ve o ani, öpücüklerle inşa ettiğin/kurduğun

Seni tanımıyorum
Ama seni düşünmeye başladım
Yastığımda seni düşünmekten kurtulamıyorum (başaramıyorum)
O insanlarla, benim arkadaşlarımla
Caddelerde, hiç bir şahit olmadan

Seni tanımıyorum
Ama her gündoğumunda seni buluyorum
Benim arzularım bunları içeremez/kapsayamaz
Geceleri uyuduğumda
Uykusuzsam (uyuyamıyorsam) hasta oluyorum
Seni özlüyorum, çok özlüyorum
Seni tanımıyorum

Submitted by Busay1 on Thu, 16/02/2012 - 23:18
thanked 5 times
UserTime ago
alev2 years 22 weeks
Guests thanked 4 times
3.5
Your rating: None Average: 3.5 (2 votes)
UserPosted ago
dunkelheit2 years 22 weeks
3
alev2 years 22 weeks
4
Comments
alev     February 25th, 2012

Thank you Busay1, i loved the translation.

Alev

Busay1     February 27th, 2012

Happy to hear that Smile