Anira Al-Naqib - No te perfecto (Arabic translation)

Spanish

No te perfecto

Yo no quiero oir tu risa sarcastica,
Y no quiero tomar tus advertencias sardonicas.
A veces yo quiero sofocarte, porque
Tu provocas un deseo pegarse un tiro.
 
Eres extrano estratega que dispute con vecinos,
Frecuentemente piensas como ninos.
Tu hacerme pensar por que estoy contigo,
Pero yo no puedo decirte:"Adios, amigo!"
Te conoces que you se que no te servicial,
Y tambien conozco bien que no te mi ideal.
Mi amiga envidia - ella piensa que te bien.
Yo no quiero buscar y no quiero perder.
 
Estribillo:
No te perfecto,
Hombre caliente
Cambia te
Muy pronto.
 
Siempre tus labios repeten acusaciones infundados,
Cambias tu disco - tengo nauseas.
Tu recordame de cada mi defecto,
Y tu mal cada vez quando estoy contenta.
Yo no creo que en la fiesta no tomas conac,
No miras a otras chicas, no sentes mania.
Una vez yo deje te antes de amanecer,
Porque no quiero buscar y no quiero perder.
 
Estribillo:
No te perfecto,
Hombre caliente
Cambia te
Muy pronto.
 
Submitted by Ajanita on Fri, 24/06/2011 - 13:14
Align paragraphs
Arabic translation

لست كامل

لا أريد أن أسمع ضحكتك الساخرة
و لا أريد تلقي تحذيراتك التهكمية
أحياناً أتمنى حنقك, لأنك
تثير رغبتي في الأنتحار
 
أنت أستيراتيجي غريب الأطوار تتشاجر مع الجيران
كثيراً ما تفكر كالأطفال
أنت تجعلني أفكر بسبب وجودي معك
لكني لا أستطيع أن أقول لك الوداع يا صديقي
تعلم أنني أعلم أنك لست مفيد
و أعلم أيضاً أنك لست مثلي الأعلى
صديقتي الحسودة تعتقد أنك جيد
لا أريد ،أن أبحث و لا أريد أن أخسر
 
الكورس
لست كاملاً
رجل ساخن
غير نفسك
بسرعة
 
شفاهك دائماً تردد على مسامعي أتهامات لا أساس لها من الصحة
غير أسطوانتك, أشعر بالغثيان
أنت تذكرني بكل ما لدي من عيوب
كما أنك تحزن عندما أكون سعيدة
لا أصدق أنك لن تحتسي الخمر في الحفلات
لا تنظر إلى الفتيات الأخريات, لا تشعر بالهوس
ذات يوم سأتركك قبل طلوع الفجر
لا أريد ،أن أبحث و لا أريد أن أخسر
 
الكورس
لست كاملاً
رجل ساخن
غير نفسك
بسرعة
 
Submitted by Llegó Dolor Del Corazón on Mon, 15/01/2018 - 21:40
Added in reply to request by Ajanita
More translations of "No te perfecto"
Anira Al-Naqib: Top 2
See also
Comments