Приходи ко мне сегодня вечером

Serbian

Noćas Dođi Mi

Dali znaš da kada sklopiš oči
moj grad bez svetlosti ostaje
i u mraku živim sne

Zato nemoj, nemoj nikada do kraja
da ih sklopiš za mene
da mi svetla ostane

Samo pitaj srce svoje
dal' još kuca za nas dvoje
jasno je šta smo izgubili
znamo oboje...

Tuga moja nema reči
nek me boli, nek me leči
jedini, otvaram prozore
noćas dođi mi

See video
Try to align
Russian

Приходи ко мне сегодня вечером

Знаешь ли ты, что, когда закрываешь глаза
мой город остается без света
и я живу в темноте мечты

Поэтому никогда,никогда до конца
ты не закрываешь их для меня
чтобы свет мне остался

Просто спроси свое сердце
бьется ли оно до сих пор для нас двоих
ясно, что мы потеряли
мы оба знаем ...

Моя печаль не имеет права голоса
Пусть больно, пусть меня вылечит
мой единственный, я открываю окна
Приходи ко мне сегодня вечером

Submitted by Natoska on Wed, 28/03/2012 - 11:12
thanked 8 times
UserTime ago
ligijakalina2 years 21 weeks
Felice11012 years 23 weeks
Guests thanked 6 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
More translations of "Noćas Dođi Mi"
Serbian → Russian - Natoska
5
UserPosted ago
ligijakalina2 years 21 weeks
5
Felice11012 years 23 weeks
5
Comments