Jelena Tomašević - Noćas Dođi Mi (Spanish translation)

Serbian

Noćas Dođi Mi

Dali znaš da kada sklopiš oči
moj grad bez svetlosti ostaje
i u mraku živim sne
 
Zato nemoj, nemoj nikada do kraja
da ih sklopiš za mene
da mi svetla ostane
 
Samo pitaj srce svoje
dal' još kuca za nas dvoje
jasno je šta smo izgubili
znamo oboje...
 
Tuga moja nema reči
nek me boli, nek me leči
jedini, otvaram prozore
noćas dođi mi
 
Submitted by MayGoLoco on Thu, 19/03/2009 - 14:50
Align paragraphs
Spanish translation

Ven a mi este noche

¿Sabes, cuando cierras tus ojos
mi ciudad se queda sin luz?
y vivo los sueños en la oscuridad
 
asi que no los cierras por completo
cierrarlos por mí
para que se quede la luz por mí
 
solo pregunta la corazón
si latida para mí todavía
es claro lo que hamos perdido
nosotros ambos lo sabemos
 
mi arrempiento no tiene las palabras
deja que me duele, deja que me cura
mi único, estoy abriendo la ventana
ven a mi esta noche
 
Submitted by sortilegi0 on Wed, 08/08/2012 - 06:10
Jelena Tomašević: Top 6
Comments
khosroxx    Wed, 08/08/2012 - 06:24

Hi.I`m not good at Spanish.
Why did you write "este noche"?
Would n`t it be better to use "esta" instead?

sortilegi0    Wed, 08/08/2012 - 07:20

Ok, yes, you're right... I typed it accidentally wrong...thank you for noted it.

khosroxx    Wed, 08/08/2012 - 07:35

Aja!
Thank you for your translations.
Good job Wink smile

sortilegi0    Wed, 08/08/2012 - 09:57

Thank you very much... I'm glad that you like it.