Kate Bush - Nocturn (French translation)

French translation

Nocturne

En cette nuit du milieu de l'été,
Tout le monde est endormi,
Nous partons nous balader en voiture au clair de lune
 
Ce pourrait être un rêve
Nos vêtements sont restés sur la plage,
Nos empreintes de pas
Mènent tout droit vers la mer
 
Personne, personne n'est ici
Personne, personne n'est ici
Nous sommes debout dans l'Atlantique,
Nous devenons panoramiques
 
Nous nous lassons de la ville,
Nous nous lassons de tout,
Nous nous languissons de quelque chose de plus
 
Ce pourrait être un rêve
Nos vêtements sont restés sur la plage,
Nos empreintes de pas
Mènent tout droit vers la mer
 
Personne, personne n'est ici
Personne, personne n'est ici
Nous sommes debout dans l'Atlantique,
Nous devenons panoramiques
 
Les étoiles sont prisonnières de nos cheveux,
Les étoiles sont sur nos doigts
Un voile de poussière de diamant,
Tu n'as qu'à lever la main pour le toucher
Le ciel surplombe nos têtes,
La mer entoure nos jambes
Dans une eau laiteuse, soyeuse,
Nous nageons de plus en plus loin
 
Nous plongeons...nous plongeons...
 
Une nuit de diamant, une mer de diamant,
Et un ciel de diamant...
 
Nous plongeons de plus en plus profondément,
Nous plongeons de plus en plus profondément
Il se pourrait que nous soyons ici,
Il se pourrait que nous soyons dans un rêve
 
Il est apparu à l'horizon,
S'élevant, s'élevant
Dans une mer de ciel, un ciel de miel
Une mer de miel, un ciel de miel
 
Regarde la lumière,
En perpétuel changement
Regarde la lumière,
Montant le long de l'antenne
Brillante, naissant, sautant de l'antenne
En perpétuel changement, comme maintenant...
En perpétuel changement, comme autrefois encore...
En perpétuel changement,
Et tous les rêveurs se réveillent
 
Submitted by crimson_antics on Sat, 04/03/2017 - 18:12
More translations of "Nocturn"
English → French - crimson_antics
Comments