Automatisch

German

Automatisch

 

Automatisch
Automatisch

So automatisch
Du bist wie ‘ne Maschine
Dein Herz schlägt nicht für mich

So automatisch
Berühren mich
Deine Hände
Spür alles, nur nicht dich

So automatisch
Deine Stimme – elektrisch
Wo bist du, wenn sie spricht?

So automatisch
Wie du sagst, ich bin dir wichtig
wer programmiert dich?

[Refrain:]
Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Wie automatisch
Renn ich durch alle Straßen
Und keine führt zu dir

Wie automatisch
Folgen mir deine Schatten
Und greifen kalt nach mir

Du bist wie
Ferngesteuert
Statisch und
Mechanisch
So automatisch

[Refrain:]
Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist
(Du bist)

Automatisch
Nur automatisch
Automatisch
So automatisch

Dein Blick so leer
Ich kann nicht mehr
Alles an dir
Wie einstudiert
Du stehst vor mir
Und warst nie wirklich hier

Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
(Weinst du nicht)

Wenn du lachst
Lachst du nicht

Wenn du weinst
Weinst du nicht

[Refrain:]
Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist
(Du bist)

Automatisch
(Wenn du fühlst)
Nur automatisch
(Fühlst du nicht)
Automatisch
(Weil du ohne)
So automatisch
(Liebe bist)
Automatisch

Try to align
Dutch

Automatisch

Versions: #1#2

Zo automatisch
Je bent zoals een machine
Jou hart klopt niet meer voor mij

Zo automatisch
Jou handen
raken mij
voel alles, maar jezelf niet

Zo automatisch
Jou stem is elektrisch
waar ben jij als het spreekt?

Zo automatisch
Hoe je zegt, dat ik belangerijk voor jou ben
Wie programmeert jou?

Refrein:
Wanneer je lacht
Maar eigenlijk doe je dat niet
Wanneer je huilt
Maar eigenlijk doe je dat niet
Wanneer je iets voelt
Voel je niet
Omdat liefdeloos bent

Als automatisch
Ren ik door alle straten
en geen enkele weg leidt naar jou toe

Als automatisch
Jou schaduw volgt mij
en de kou grijpt mij

Jij bent als
Herhaling stand
Elektrische lading en
Mechanisch
zo automatisch

Je lijkt zo leeg
Ik kan het niet meer aan
Alles in jou
net als een herhaling
sta jij voor mij

Submitted by Tataka on Thu, 12/11/2009 - 20:30
3.5
Your rating: None Average: 3.5 (2 votes)
UserPosted ago
SnowFlake
3
AllenSR3 years 24 weeks
4
Comments
SnowFlake     April 14th, 2011

Goede vertaling, alhoewel ik nog enkele suggesties heb:

In het refrein:
wanneer je lacht
doe je dat eigenlijk niet
(idem volgende lijn)
wanneer je iets voelt
voel je niets
omdat je liefdeloos bent

als automatisch
volgt jouw schaduw mij
en grijpt koud naar me

jij bent als
van ver gestuurd
statisch (onbeweeglijk)
...

alles aan jou
is net ingestudeerd

ook een klein spelfoutje: elke 'jou' die bezittelijk wordt gebruikt moet 'jouw' worden