Angela Maria - A Noite do Meu Bem (English translation)

Portuguese

A Noite do Meu Bem

Hoje eu quero a rosa mais linda que houver
Quero a primeira estrela que vier
Para enfeitar a noite do meu bem
 
Hoje eu quero a paz de criança dormindo
E o abandono de flores se abrindo
Para enfeitar a noite do meu bem
 
Quero a alegria de um barco voltando
Quero ternura de mãos se encontrando
Para enfeitar a noite do meu bem
 
Hoje eu quero o amor, o amor mais profundo
Eu quero toda beleza do mundo
Para enfeitar a noite do meu bem
 
Quero a alegria de um barco voltando
Quero ternura de mãos se encontrando
Para enfeitar a noite do meu bem
 
Hoje eu quero o amor, o amor mais profundo
Eu quero toda beleza do mundo
Para enfeitar a noite do meu bem
 
Mas como esse bem demorou a chegar
Eu já nem sei se terei no olhar
Toda ternura que eu quero lhe dar
 
A noite do meu bem...
 
Submitted by Alma Barroca on Sat, 25/11/2017 - 22:37
Submitter's comments:

Cover de Dolores Duran.

Align paragraphs
English translation

My Lover's Night

Today I want the prettiest rose out there
I want the first star that shines
To decorate my lover's night
 
Today I want the peace of sleeping children
And the relax of blossoming flowers
To decorate my lover's night
 
I want the joy of a returning ship
I want the tenderness of hands finding each other
To decorate my lover's night
 
Today I want the love, the deepest love
I want all the beauty in the world
To decorate my lover's night
 
I want the joy of a returning ship
I want the tenderness of hands finding each other
To decorate my lover's night
 
Today I want the love, the deepest love
I want all the beauty in the world
To decorate my lover's night
 
But as this lover took long to come
I don't know if in my eyes there'll be
All the tenderness I want to give him
 
My lover's night...
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Sat, 25/11/2017 - 22:37
See also
Comments