Roser - Només en tu (English translation)

  • Artist: Roser (Roser Murillo Rivera)
  • Featuring artist: Flavio Rodríguez
  • Album: Clandestino
  • Song: Només en tu
Catalan

Només en tu

La mel de les teves paraules m'enverien.
Circula per la sang i em provoca.
Ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
 
Et negaré la comissió,
que siguis part d'aquesta inspiració.
Vull amagar amb vanitat,
que siguis la meva debilitat.
 
Vull fugir de l'ansietat,
que em provoca la soledat.
Em vaig obrir amb el temor
de deixar que m'atrapi el teu sol.
 
Potser que tan d'amor no suporti l'espra...
...les hores mai s'aturaran.
Pot l'amor arrossegar-me a una trista comdena....
...si jo només desitjo cridar.
 
La mel de les teves paraules m'enverien.
Circula per la sang i em provoca.
Ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
Quan toques el meu cos fas que m'animi.
I això és un dels motius perquè t'estimi.
Jo ja no puc pensar en una altra cosa,...
 
A on vaig? No ho sé.
Em costa molt poder-ho saber.
No trobo les paraules que m'arranquin de la teva pell.
 
Tracto d'escapar d'aquesta realitat
que s'imposa cada dia més i més.
La inseguretat que no m'ha deixat, m'ofega i em tortura en excès.
 
Potser que tan d'amor no suporti l'espra...
...les hores mai s'aturaran.
Pot l'amor arrossegar-me a una trista comdena....
...si jo només desitjo cridar.
 
La mel de les teves paraules m'enverien.
Circula per la sang i em provoca.
Ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
Quan toques el meu cos fas que m'animi.
I això és un dels motius perquè t'estimi.
Jo ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
 
Només en tu (x3)
 
Potser que tan d'amor no suporti l'espra...
...les hores mai s'aturaran.
Si no puc al final traspassar la frontera...
...el pànic em comdemnarà.
 
La mel de les teves paraules m'enverien.
Circula per la sang i em provoca.
Ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
Quan toques el meu cos fas que m'animi.
I això és un dels motius perquè t'estimi.
Jo ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
 
La mel de les teves paraules m'enverien.
Circula per la sang i em provoca.
Ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
Quan toques el meu cos fas que m'animi.
I això és un dels motius perquè t'estimi.
Jo ja no puc pensar en una altra cosa, només en tu.
 
Només en tu (x2)
 
Submitted by boigandorra on Mon, 30/07/2012 - 20:24
Align paragraphs
English translation

Only You

The honey of your words is a poison to me;
It runs through my blood and turns me on.
I cannot think of anything else, only you.
 
I will refuse to give you the power
To be part of my inspiration.
I want to hide, out of vanity,
The fact that you are my weakness.
 
I want to escape this anxiety
That arises from my loneliness.
I opened myself with the fear
Of allowing your bright sun to bewitch me.
 
Maybe this great love won't survive the long wait...
... The hours will never stop running.
Could love drag me into a grievous torment?
... Now that I only want to scream.
 
The honey of your words is a poison to me;
It runs through my blood and turns me on.
I cannot think of anything else, only you.
When you touch my body, you cheer me up
And this is one of the reasons why I love you.
I cannot think of anything else...
 
Where am I going? I don't really know.
It's really difficult for me to find out;
I cannot find the words that will tear me out of your skin.
 
I try to escape from this reality
That becomes stronger with every passing day.
This insecurity that drowns me and torments me so, hasn't left me.
 
Maybe this great love won't survive the long wait...
... The hours will never stop running.
Could love drag me into a grievous torment?
... Now that I only want to scream.
 
The honey of your words is a poison to me;
It runs through my blood and turns me on.
I cannot think of anything else, only you.
When you touch my body, you cheer me up
And this is one of the reasons why I love you.
I cannot think of anything else, only you.
 
Only you (x3)
 
Maybe this great love won't survive the long wait...
... The hours will never stop running.
Could love drag me into a grievous torment?
... Now that I only want to scream.
 
The honey of your words is a poison to me;
It runs through my blood and turns me on.
I cannot think of anything else, only you.
When you touch my body, you cheer me up
And this is one of the reasons why I love you.
I cannot think of anything else, only you.
 
The honey of your words is a poison to me;
It runs through my blood and turns me on.
I cannot think of anything else, only you.
When you touch my body, you cheer me up
And this is one of the reasons why I love you.
I cannot think of anything else, only you.
 
Submitted by Metodius on Wed, 25/10/2017 - 22:30
Added in reply to request by Zarina01
See also
Comments