Mina - Non credere (Catalan translation)

Catalan translation

Non hi creguis pas

No, no, no... No hi creguis pas!
No gitis pas al vent
dins un breu instant
allò que hi ha entre nosaltres.
 
No, no, no... Escolta'm:
Tu, per ella, ets una joguina,
un caprici momentani
mes per mi ets la vida.
 
Si ella t'estimés, jo...
Si ella t'estimés, jo
sabria patir i encar morir
pensant en tu.
Mes no t'estima pas, no!
Ella no t'estima pas, no!
I jo no vull veure com mors... Com mors per ella...
 
No, no, no... No hi creguis pas!
No gitis pas al vent
dins un breu instant
allò que hi ha entre nosaltres.
 
Si ella t'estimés, jo...
Si ella t'estimés, jo
sabria patir i encar morir
pensant en tu.
Mes no t'estima pas, no!
Ella no t'estima pas, no!
I jo no vull veure com mors... Com mors per ella...
 
Mes no t'estima pas, no!
Ella no t'estima pas, no!
I jo no vull veure com mors... Com mors per ella...
 
Submitted by Metodius on Thu, 02/11/2017 - 23:28
Last edited by Metodius on Sun, 05/11/2017 - 16:29
Italian

Non credere

See also
Comments