No, I regret nothing (Non, je ne regrette rien)

French

Non, je ne regrette rien

 

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi

Submitted by monogramma on Wed, 03/12/2008 - 13:51
See video
Try to align
English translation

No, I regret nothing

No, nothing at all,
No, I regret nothing
Not the good things they did to me
Nor the bad -- may as well be the same to me!

No, nothing at all,
No, I regret nothing.
It's bought and paid for, wiped away, forgotten,
I don't give a damn about the past!

With my memories
I've lit up the fire
Of my troubles, my pleasures,
I don't need them any more!

Wiped away the romances
And all their instabilities
Swept away for eternity
I restart at zero

No, nothing at all,
No, I regret nothing
Not the good things they did to me
Nor the bad -- may as well be the same to me!

No, nothing at all,
No, I regret nothing
Because my life, because my joys
Today, I begin with you

Submitted by shava23 on Tue, 12/06/2012 - 09:07
Author's comments:

I tried to translate more idiomatically than most of what I saw on the site. This is more for the feeling of the song, as true to the idiomatic correspondence for the period when the song was current as I can make it.

thanked 283 times
UserTime ago
luzcelaya2 years 16 weeks
maxremy2 years 33 weeks
Guests thanked 281 times
4.5
Your rating: None Average: 4.5 (2 votes)
UserPosted ago
maxremy2 years 33 weeks
5
Chevalier2 years 36 weeks
4
Comments
Chevalier     May 29th, 2013
4

très bonne mais pas parfaite

maxremy     June 19th, 2013
5

I was about to do a translation of this but found yours, I think it's the best translation out of all the other French to English one for this song, so I won't bother now, Cheers!

maxremy     June 19th, 2013

Great translation though I would've used "It's all the same to me" for "tout ca m'est bien egal"