I can't figure it out (Non me lo so spiegare)

English translation

I can't figure it out

Versions: #1#2#3#4
I miss a little the atmosphere we had created
Or simply the whiteness of your back..nananana
And that clock didn't run
It always stood still from morning to night...he fixed you like I did
I never cry for you
I won't do anything like that..nononono
Yes, I admit it, I think of you a little
But I draw back
You don't touch me anymore
 
Only I thought how useless it is to rave
And believing to be fine when it's winter and you
Take your warm hands away
You stop hugging me and repeat that I'm a grown up,
you remind me that I'm reflected in many things...nananana
Houses, books, cars, travels, newspapers' pages
And even if I'm not worth much, at least
I give you the opportunity to dream
And if you feel like it, to let you walk
Excuse me, I'd never want to annoy you
But can you tell how to stop all this ?
I can't figure it out
I can't figure it out
 
The deep night and the full moon
Only offered us the atmosphere as a gift
But I loved it and I still do it
Every detail is a bit of air that I miss
And if I feel like this...it may be because it's spring..
But this explanation no longer works...
 
Only I thought how useless it is to rave
And believing to be fine when it's winter and you
Take your warm hands away
You stop hugging me and repeat that I'm a grown up,
you remind me that I'm reflected in many things...nananana
Houses, books, cars, travels, newspapers' pages
And even if I'm not worth much, at least
I give you the opportunity to dream
Only I thought how useless it is to rave
And believing to be fine when it's winter and you
Take your warm hands away
You stop hugging me and repeat that I'm a grown up,
you remind me that I'm reflected in many things...nananana
Houses, books, cars, travels, newspapers' pages
And even if I'm not worth much, at least
I give you the opportunity to dream
And if you feel like it, to let you walk
Excuse me, I'd never want to annoy you
But can you tell how to stop all this ?
 
Submitted by Roberto_d on Wed, 24/06/2009 - 18:42
thanked 81 times
UserTime ago
ataberksbigbang1 year 18 weeks
katerinahl3 years 21 weeks
vida_loca3 years 44 weeks
Guests thanked 78 times
Italian

Non me lo so spiegare

Comments
Marci32     February 24th, 2016

elöször is már nem pontos a fordítás sőt a cím sincs jól fordítva helyes cím nem tudom hogyan magyarázzam! nem tudom túl nagy teher pontosan fordítani? ezt nevezem én hanyag fordításnak.

Marci32     February 24th, 2016

látszik hogy az illető az angolhoz vajnyi keveset ért.