Bear in Heaven - Noon Moon (French translation)

French translation

Lune de midi

Entre des lampadaires qui brillent plus que la demi-lune,
je ne peux que rester éveillé dans ma chambre.
L'eau calme devrait inspirer mes yeux fatigués,
mais ce gamin a la cervelle qui surchauffe.
 
Le fracas de la rue silencieuse masque mes battements
de cœur. L'aube se réverbère, je ne dormirai jamais.
L'eau calme devrait inspirer mes yeux fatigués,
mais ce gamin a la cervelle qui surchauffe.
 
Je me roule dans mon lit, ma tignasse en bataille cliquette
sur mon esprit pensif. Monde cruel, j'y peux rien,
je pleure devant la télé.
 
Je tombe à travers une porte après l'autre dans une autre
pièce, je tombe en panne dans une humeur sans rêve.
L'écho de l'eau clame résonne dans mes yeux,
mais ce gamin s'accroche à son esprit soucieux.
 
Je me roule dans mon lit, ma tignasse en bataille cliquette
sur mon esprit pensif. Monde cruel, j'y peux rien,
je pleure devant la télé.
Je me roule dans mon lit, ma tignasse en bataille cliquette
sur mon esprit pensif. Monde cruel, j'y peux rien,
 
Le béton se craquèle sous l'effet de mon cœur lourd qui bat.
Allez, vas-y, endors-toi
L'eau calme m'entraîne par mes yeux fatigués.
Finalement ce gamin arrive à égarer son esprit pensif.
 
Il y a une paix merveilleuse dans l'air.
Monde cruel, tu es seul.
Ne me dis pas que tu n'es pas
un peu amer.
Un peu confiant, tu perds.
Tu tombes, tu tombes de la fenêtre haute.
 
Je me roule dans mon lit, ma tignasse en bataille cliquette
sur mon esprit pensif. Monde cruel, j'y peux rien,
je pleure devant la télé.
 
Je me roule dans mon lit, ma tignasse en bataille cliquette
sur mon esprit pensif. Monde cruel, j'y peux rien.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Sat, 05/11/2016 - 03:43
Added in reply to request by phantasmagoria
Author's comments:

The harder my cheeky mind rattles against my despondent keyboard, the crystal clearer their lyrics become.

English

Noon Moon

Idioms from "Noon Moon"
See also
Comments