Arthur Rimbaud - Nos fesses ne sont pas les leurs... (Portuguese translation)

French

Nos fesses ne sont pas les leurs...

Nos fesses ne sont pas les leurs. Souvent j'ai vu
Des gens déboutonnés derrière quelque haie,
Et, dans ces bains sans gêne où l'enfance s'égaie,
J'observais le plan et l'effet de notre cul.
 
Plus ferme, blême en bien des cas, il est pourvu
De méplats évidents que tapisse la claie
Des poils ; pour elles, c'est seulement dans la raie
Charmante que fleurit le long satin touffu.
 
Une ingéniosité touchante et merveilleuse
Comme l'on ne voit qu'aux anges des saints tableaux
Imite la joue où le sourire se creuse.
 
Oh ! de même être nus, chercher joie et repos,
Le front tourné vers sa portion glorieuse,
Et libres tous les deux murmurer des sanglots ?
 
Submitted by Guernes on Fri, 28/10/2016 - 18:30
Submitter's comments:
Align paragraphs
Portuguese translation

Nossas nádegas não são as delas...

Nossas nádegas não são as delas. Ao cabo,
Vi várias se aliviando atrás de alguma moita.
E, nesses banhos nus, da meninada afoita
Apreciava o formato e o feitio do rabo.
 
Mais firme, e, com frequência esmaecido, aflora
Relevos naturais que uma touceira veda
De pêlos; nelas, só na prega encantadora
É que se desabrocha a longa e espessa seda.
 
De uma engenhosidade e um toque extraordinários
Que só se pode ver nos anjos dos sacrários,
Imita uma bochecha a que um sorriso afunda.
 
Oh! estar assim, nus, alegres e de bruços,
Voltada a face para essa porção jucunda
E libertos os dois a murmurar soluços?
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Fri, 28/10/2016 - 19:19
Author's comments:

Tradução - Ivo Barroso

More translations of "Nos fesses ne sont pas les leurs..."
PortugueseGuernes
See also
Comments