Starry Night (the Swan) [ Notte stellata (The Swan) ]

English translation

Starry Night (the Swan)

Starry night (the Swan)
 
Look what a lake, what a moon is there
The stars in the sky shine for us
 
In this bewitched night
My serenade - I will sing for you (1)
 
How much I love you - you don't know it
Inside my thoughts - you are alone
 
Next to you - I will always be
 
I will search for you among the people
 
How much I love you - now you know it
 
Inside your thoughts
 
- I will always be
Look what a starry night
 
Of love for us
I love you, you know
 
You already love me
Look what a starry night
 
Of love for us
I love you, you know, you love me,
 
Already
 
Submitted by Guest on Sun, 24/07/2011 - 21:43
Added in reply to request by i.knarf@t-online.de
Author's comments:

(1) The italian text is rich of inverted constructions, whose direct english translation could seem clumsy (see comment); since I wanted to keep them anyway, I have added a - mark which detached the prepositions, to give someway a pause, as if the second part could sound as a "explanation". I hope it could pass enough poetic.

Italian

Notte stellata (The Swan)

videoem: 
Comments
i.knarf@t-online.de    Mon, 25/07/2011 - 14:15

Regular smile I am very grateful for the translation and your explanation. Increases my understanding of the Italien version. Thanks a lot! Regular smile

581C    Mon, 25/07/2011 - 21:05

You're welcome

Zoruma    Thu, 28/07/2011 - 23:19

I love this group! absolutely out of this world!!can't wait for more music from them!!!

Berliner25    Fri, 29/07/2011 - 07:00

The translation is fine, but the English comes out sounding like Yoda. For example:

Your translation: How much I love you, you don't know it / Inside my thoughts, alone you are
Better: You don't know how much I love you / You alone are in my thoughts.

jrengstorff12    Mon, 16/04/2012 - 15:07

And the story of the Swan? Who knows it? Would you publish it please? The actual Swan story?

martyc35    Wed, 20/06/2012 - 23:43

There is no "story" of the swan. The music was written by Camille Saint-Saens and is one section of a longer symphonic work called Carnival of the Animals. This piece was written to represent the graceful motions and demeanor of a swan and features solo oboe and other woodwinds and strings. Until recently, there were no lyrics to this music; but Il Volo's interpretation is truly lovely, and as young singers, they do a very good job with minor keys and difficult breathing. Thanks to their producers for bringing them to global attention!

sunstroke    Wed, 25/07/2012 - 14:27

I never knew "The Swan" had lyrics till I heard Il Volo sing this song; I was shocked when I first played it because as a lover of classical music, I recognized the tune immediately. These lyrics complement the music beautifully. Thank you for the translation.

smilediana73    Tue, 28/08/2012 - 16:58

Love it!!! Thank you so much!!!!