Starry Night (the Swan)

Italian

Notte Stellata (The Swan)

Notte stellata (the Swan)

Guarda che lago che luna c'è
Le stelle in cielo brillano per noi

In questa notte stregata
La mia serenata canterò per te

Quanto ti amo tu non lo sai
Nei miei pensieri tu sola sei

Accanto a te sarò sempre

Ti cercherò tra la gente

Quanto ti amo ora lo sai

Noi tuoi pensieri

Sempre io sarò
Guarda che notte stellata

D'amore per noi
Io t'amo sai

Tu mi ami già
Guarda che notte stellata

D'amore per noi
Io t'amo sai tu mi ami

Già

Try to align
English

Starry Night (the Swan)

Starry night (the Swan)

Look what a lake, what a moon is there
The stars in the sky shine for us

In this bewitched night
My serenade - I will sing for you (1)

How much I love you - you don't know it
Inside my thoughts - you are alone

Next to you - I will always be

I will search for you among the people

How much I love you - now you know it

Inside your thoughts

- I will always be
Look what a starry night

Of love for us
I love you, you know

You already love me
Look what a starry night

Of love for us
I love you, you know, you love me,

Already

Submitted by Guest on Sun, 24/07/2011 - 21:43
Author's comments:

(1) The italian text is rich of inverted constructions, whose direct english translation could seem clumsy (see comment); since I wanted to keep them anyway, I have added a - mark which detached the prepositions, to give someway a pause, as if the second part could sound as a "explanation". I hope it could pass enough poetic.

thanked 26 times
UserTime ago
smilediana732 years 3 days
sunstroke2 years 5 weeks
Guests thanked 24 times
4.333335
Your rating: None Average: 4.3 (3 votes)
More translations of "Notte Stellata (The Swan)"
Italian → English - Guest
4.333335
UserPosted ago
Berliner252 years 19 weeks
3
Miley_Lovato2 years 39 weeks
5
i.knarf@t-online.de3 years 5 weeks
5
Comments
i.knarf@t-online.de     July 25th, 2011

Smile I am very grateful for the translation and your explanation. Increases my understanding of the Italien version. Thanks a lot! Smile

smilediana73     August 28th, 2012

I couldn't agree more!!

    July 25th, 2011

You're welcome

Zoruma     July 28th, 2011

I love this group! absolutely out of this world!!can't wait for more music from them!!!

Berliner25     July 29th, 2011

The translation is fine, but the English comes out sounding like Yoda. For example:

Your translation: How much I love you, you don't know it / Inside my thoughts, alone you are
Better: You don't know how much I love you / You alone are in my thoughts.

jrengstorff12     April 16th, 2012

And the story of the Swan? Who knows it? Would you publish it please? The actual Swan story?

martyc35     June 20th, 2012

There is no "story" of the swan. The music was written by Camille Saint-Saens and is one section of a longer symphonic work called Carnival of the Animals. This piece was written to represent the graceful motions and demeanor of a swan and features solo oboe and other woodwinds and strings. Until recently, there were no lyrics to this music; but Il Volo's interpretation is truly lovely, and as young singers, they do a very good job with minor keys and difficult breathing. Thanks to their producers for bringing them to global attention!

sunstroke     July 25th, 2012

I never knew "The Swan" had lyrics till I heard Il Volo sing this song; I was shocked when I first played it because as a lover of classical music, I recognized the tune immediately. These lyrics complement the music beautifully. Thank you for the translation.

smilediana73     August 28th, 2012

Love it!!! Thank you so much!!!!