Sam Brookes - Numb (Russian translation)

Russian translation

Омертвелый

Худший я - это террорист любви,
Лучший я - это король сострадания.
Из длинной череды неправильных поступков
Я наигрываю мелодию, которая поможет увидеть меня в правильном свете.
 
О, где же моя любовь?
Ведь сегодня ночью я не вернусь домой.
 
В лабиринте нерешительности
И пустыни бездеятельности разума.
Из длинной череды неправильных поступков
Я наигрываю мелодию, которая поможет увидеть меня в правильном свете.
 
О, где же моя любовь?
Думает ли она обо мне поздней ночью?
О, где же моя любовь?
Ведь сегодня ночью я не вернусь домой.
 
Рассвет поет мне куплет,
Говорит, что солнце идет за тобой и мной.
Наши мечты распустятся, подними нить
И сшивай, сшивай, сшивай, сшивай, сшивай, сшивай, сшивай, сшивай, сшивай.
 
Из длинной череды неправильных поступков
Я наигрываю мелодию, которая поможет увидеть меня в правильном свете.
Из длинной череды неправильных поступков
Я наигрываю мелодию, которая поможет увидеть меня в правильном свете.
 
О, где же моя любовь?
Думает ли она обо мне поздней ночью?
О, где же моя любовь?
Ведь сегодня ночью я не вернусь домой.
 
Submitted by Call me K on Thu, 05/10/2017 - 18:11
English

Numb

Comments