Kendji Girac - Où va le monde ? (Greek translation)

Greek translation

Που Πάει Ο Κόσμος?

Όπλα, δάκρυα
ο άνθρωπος έχει την καρδιά που γίνεται αδιαπέραστη στα δράματα
αιχμάλωτη της κουλτούρας του καλύτερου
οι πράξεις μας γίνονται η αντανάκλαση των πόνων μας
 
Ζητιάνοι,μίσος, χωρίς άμυνα όπως οι ελέφαντες
η φύση μας καταράστηκε
πυραυλοι,στρατιώτες,συντρίμμια
το κλίμα "ανάβει" 'όπως και τα πνεύματα
 
Η παγκόσμια αγάπη δεν έχει πεθάνει
και αν σπάσουμε όλα τα σύνορα
για να πούμε : "Γειά,γειά,γεία!"
και αν κάνουμε ένα βήμα ο ένας προς τον άλλον
θα θέλαμε όλοι να προοδεύουν, το ξέρω
τι θα γίνει με τις τύψεις μας?
παραδέχομαι πως είμαι ανήσυχος
 
Ρεφραιν:
προς τα που πάει ο κόσμος (x8)
Λαλαλαλαλα (x2)
είναι στο χέρι μας να κάνουμε τα όπλα να πέσουν!Εμείς
Λαλαλαλαλα(x2)
είναι στο χέρι μας να κάνουμε τα όπλα να πέσουν
 
Κύματα εικόνων ορμούν
οπως το τσουνάμι,μας συνθλίβουν
παρακολουθώ τα νέα, επεκτείνωνται οι καταστροφες
3 χρονια με πόνο,μόλις ξέφυγε απο τον πόλεμο
 
Φεισμπουκ, Ινσταγκραμ, απογυμνωνώμαστε για να λάμψουμε μονο για νια στιγμή
όταν τα παιδιά περπατάν ξυπόλητα,προς αναζήτηση του πεπρωμένου
προς αναζήτηση ενός δρόμου
 
Η παγκόσμια αγάπη δεν έχει πεθάνει
και αν σπάσουμε όλα τα σύνορα
για να πούμε : "Γειά,γειά,γεία!"
και αν κάνουμε ένα βήμα ο ένας προς τον άλλον
θα θέλαμε όλοι να προοδεύουν, το ξέρω
τι θα γίνει με τις τύψεις μας?
μοναχά λίγη ειρήνη
 
Ρεφραιν
 
Όταν η φύση είναι θυμωμένη
τα σύννεφα κρύβουν τον ήλιο
και καταστρέφουμε οι ίδιοι τα δάση μας
χαθήκαμε πολύ μακριά απο τα απλά πράγματα
τίποτα δεν μας ανακουφίζει
η θάλασσα έχει μολυνθεί απο τις γεωτρήσεις
το υλικό που εμείς κατασκευάζουμε
έχουμε ανάγκη μόνο τα απλά πράγματα
περισσότερους κυκλώνες και κεραυνούς
όταν η φύση είναι θυμωμένη
καταστρεψαμε τα δάση μας
δεν ξέρουμε όυτε οι ίδιοι ποιοί είμαστε
Αλλά προς τα που πάει ο κόσμος ?
Αλλά προς τα που πάει ο κόσμος ?
Αλλά προς τα που πάει ο κόσμος ?
Αλλά προς τα που πάει ο κόσμος ?
 
Λαλαλαλαλα (x2)
είναι στο χέρι μας να κάνουμε τα όπλα να πέσουν
Λαλαλαλαλα(x2)
είναι στο χέρι μας να κάνουμε τα όπλα να πέσουν!Εμείς
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Submitted by infiity13 on Sat, 08/07/2017 - 13:55
Added in reply to request by Maritina Kapari
French

Où va le monde ?

Please help to translate "Où va le monde ?"
Comments