✕
Proofreading requested
Original lyrics
O sorriso
Creio que foi o sorriso,
O sorriso foi quem abriu aporta.
Era um sorriso com
muita luz
lá dentro, apetecia entrar nele,
tirar a roupa,
ficar
nu dentro daquele
sorriso.
Correr, navegar, morrer
naquele sorriso.
Submitted by Guernes on 2018-02-14
Translation
Il sorriso
Credo che fu il sorriso,
il sorriso, fu lui che aprì la porta.
Era un sorriso con
molta luce
dentro, veniva voglia d’entrarci,
svestirsi,
restare
nudo dentro
quel sorriso.
Correre, navigare, morire
in quel sorriso.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guernes | 6 years 1 month |
Submitted by Manuela Colombo on 2018-02-14
Author's comments:
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Eugénio de Andrade: Top 3
1. | Adeus |
2. | Urgentemente |
3. | À Beira de Água |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Manuela Colombo
Role: Guru
Contributions: 4557 translations, 2861 songs, 11714 thanks received, 39 translation requests fulfilled for 19 members, added 15 idioms, explained 14 idioms, left 545 comments
Languages: native Italian, fluent German, Portuguese, advanced German, Latin, Portuguese, intermediate English, Greek (Ancient), beginner French
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.