The Beatles - Ob-La-Di, Ob-La-Da (Russian translation)

Russian translation

Об-ла-ди, об-ла-да

Versions: #1#2
Десмонд отправлялся торговать чуть свет,
Молли пела с группой в час ночной.
Десмонд ей сказал: «Тебя прекрасней нет!»
И услыхал в ответ: «Теперь ты, парень, мой!»...
 
Об-ла-ди, об-ла-да, хорошо, бра –
Ла-ла, всё так хорошо!
 
Десмонд сел в трамвай и поспешил в салон,
Где купил красивое кольцо.
И когда кольцо вручил любимой он,
Запела Молли, глядя милому в лицо:
 
«Об-ла-ди, об-ла-да, хорошо, бра –
Ла-ла, всё так хорошо!»
 
И вскоре им удалось построить дом,
И двое чад родилось у них –
У Десмонда и Молли Джонс.
 
В их семью пришли и счастье, и покой,
Десмонд учит деток помогать,
Молли занята весь день сама собой
И продолжает ночью с группой выступать.
 
Об-ла-ди, об-ла-да, хорошо, бра –
Ла-ла, всё так хорошо!
 
И вскоре им удалось построить дом,
И двое чад родилось у них –
У Десмонда и Молли Джонс.
 
В их семью пришли и счастье, и покой,
Молли учит деток помогать,
Десмонд занимается самим собой,
А Молли ночью продолжает выступать.
 
Об-ла-ди, об-ла-да, хорошо, бра –
Ла-ла, всё так хорошо!
 
А коль тебе смешно,
Пой: «Об-ла-ди-бла-да».
 
Submitted by tanyas2882 on Sat, 14/06/2014 - 12:16
Author's comments:

Перевод В.Лунина. Источник см. по ссылке.

English

Ob-La-Di, Ob-La-Da

The Beatles: Top 3
Idioms from "Ob-La-Di, Ob-La-Da"
See also
Comments