Obeskrovlennaya Mary [ Obeskrovlennaya Mary (Обескровленная Мэри) ]

Russian

Obeskrovlennaya Mary (Обескровленная Мэри)

От Кровавой Мэри каждый
Хочет силы и свободы.
Без неё умрут от жажды
Малокровные уроды.
 
Пьют без мыслей и догадок,
И останется в фужере
Раздражающий осадок -
Обескровленная Мэри.
 
Можно головой поникнуть
И к сырой стене прижаться,
Легче навсегда притихнуть -
Слишком больно наполняться.
 
Легче быть Бескровной Мэри,
Быть непервой и неправой,
И подслушивать за дверью.
Как же снова стать Кровавой?
 
Безысходно, безнадёжно,
Исступлённо, постепенно,
Входят запахи подкожно,
Входят звуки внутривенно.
 
То, что нежно - будет грубо,
То, что слабо - слишком туго.
Здравствуй, Боль, моя подруга,
Ход из замкнутого круга.
 
Много горечи и соли,
Каждый день, как будто внове.
Это вкус и запах боли,
Это вкус и запах крови.
 
Насладись Кровавой Мэри,
Пей ее с рычаньем зверя,
И останется осадок -
Обескровленная Мэри.
 
Безысходно, безнадёжно,
Исступлённо, постепенно,
Входят запахи подкожно,
Входят звуки внутривенно.
 
То, что нежно - будет грубо,
То, что слабо - слишком туго.
Здравствуй, Боль, моя подруга,
Ход из замкнутого круга.
 
Обескровленная Мэри
 
Submitted by Dogvillan on Wed, 23/05/2012 - 07:40
Last edited by Dogvillan on Tue, 12/08/2014 - 09:28
videoem: 
Align paragraphs
Transliteration

Obeskrovlennaya Mary

Ot Krovavoy Meri kazhdyy
Khochet sily i svobody.
Bez neye umrut ot zhazhdy
Malokrovnye urody.
 
P'yut bez mysley i dogadok,
I ostanetsya v fuzhere
Razdrazhayushchiy osadok -
Obeskrovlennaya Meri.
 
Mozhno golovoy poniknut'
I k syroy stene prizhat'sya,
Legche navsegda pritikhnut' -
Slishkom bol'no napolnyat'sya.
 
Legche byt' Beskrovnoy Meri,
Byt' nepervoy i nepravoy,
I podslushivat' za dver'yu.
Kak zhe snova stat' Krovavoy?
 
Bezyskhodno, beznadyezhno,
Isstuplyenno, postepenno,
Vkhodyat zapakhi podkozhno,
Vkhodyat zvuki vnutrivenno.
 
To, chto nezhno - budet grubo,
To, chto slabo - slishkom tugo.
Zdravstvuy, Bol', moya podruga,
Khod iz zamknutogo kruga.
 
Mnogo gorechi i soli,
Kazhdyy den', kak budto vnove.
Eto vkus i zapakh boli,
Eto vkus i zapakh krovi.
 
Nasladis' Krovavoy Meri,
Pey ee s rychan'em zverya,
I ostanetsya osadok -
Obeskrovlennaya Meri.
 
Bezyskhodno, beznadyezhno,
Isstuplyenno, postepenno,
Vkhodyat zapakhi podkozhno,
Vkhodyat zvuki vnutrivenno.
 
To, chto nezhno - budet grubo,
To, chto slabo - slishkom tugo.
Zdravstvuy, Bol', moya podruga,
Khod iz zamknutogo kruga.
 
Obeskrovlennaya Meri
 
Submitted by Dogvillan on Wed, 20/06/2012 - 08:35
More translations of "Obeskrovlennaya Mary (Обескровленная Мэри)"
Russian → Transliteration - Dogvillan
Comments