Karmas ocidentais (Occidentali's Karma)

Italian

Occidentali's Karma

 
Essere o dover essere –
il dubbio amletico
contemporaneo come l'uomo del Neolitico.
Nella tua gabbia 2 × 3 mettiti comodo:
intellettuali nei caffè,
internettologi,
soci onorari al gruppo dei selfisti anonimi.
L'intelligenza è démodé,
risposte facili,
dilemmi inutili.
 
A.A.A. Cercasi (cerca, sì)
storie dal gran finale;
sperasi, (spera, sì)
comunque vada, panta rei1
e Singin' in the Rain 2.
 
Ritornello:
Lezioni di nirvana3,
c'è il Buddha in fila indiana,
per tutti un'ora d'aria, di gloria. Alé!
La folla grida un mantra4,
l'evoluzione inciampa,
la scimmia nuda balla5
occidentali's karma,
occidentali's karma,
la scimmia nuda balla,
occidentali's karma.
 
Piovono gocce di Chanel
su corpi asettici,
mettiti in salvo dall'odore dei tuoi simili.
Tutti tuttologi col web,
coca dei popoli,
oppio dei poveri.
 
A.A.A. Cercasi, (cerca, sì)
umanità virtuale,
sex appeal, (sex appeal)
comunque vada, panta rei
e Singin' in the Rain.
 
Ritornello:
Lezioni di nirvana,
c'è il Buddha in fila indiana,
per tutti un’ora d'aria, di gloria. Alé!
La folla grida un mantra,
l'evoluzione inciampa,
la scimmia nuda balla –
occidentali's karma,
occidentali's karma,
la scimmia nuda balla,
occidentali's karma.
 
Quando la vita si distrae,
cadono gli uomini.
Occidentali's karma,
occidentali's karma,
la scimmia si rialza.
Namasté6, alé!
 
Ritornello:
Lezioni di nirvana,
c'è il Buddha in fila indiana,
per tutti un’ora d’aria, di gloria. Alé!
La folla grida un mantra,
l'evoluzione inciampa,
la scimmia nuda balla,
occidentali's karma,
occidentali's karma,
la scimmia nuda balla,
occidentali's karma.
 
  • 1. Panta rei/Pánta rêi (in greco πάντα ῥεῖ), tradotto in Tutto scorre, è un celebre aforisma attribuito a Eraclito.
  • 2. Singin' in the Rain (Cantando sotto la pioggia) è un film del 1952.
  • 3. Nirvana (निर्वाण) esprime un concetto proprio della religione buddhista, è il fine ultimo della vita.
  • 4. Mantra (मन्त्र) è un verso sacro.
  • 5. La scimmia nuda (The Naked Ape – A Zoologist's Study of the Human Animal) è un libro divulgativo pubblicato nel 1967 da Desmond Morris che descrive la specie umana attraverso lo sguardo di un etologo.
  • 6. Namasté (नमस्ते) è un saluto originario della zona di India e Nepal che significa ciao o buongiorno. Letteralmente mi inchino a te
Submitted by BertBrac on Fri, 03/02/2017 - 15:20
Last edited by Joutsenpoika on Sun, 21/05/2017 - 16:51
Submitter's comments:

La canzone che rappresenta l’Italia al concorso Eurovisione della Canzone 2017 a Kiev, in Ucraina.
Musica e testo: Francesco Gabbani, Fabio Ilacqua e Luca Chiaravalli

All'Eurovisione:

videoem: 
Align paragraphs
Portuguese translation

Karmas ocidentais

Versions: #1#2
Ser ou ter que ser -
a dúvida hamlética
contemporânea ao homem do neolítico.
Em sua gaiola 2 × 3 bem acomodado.
Intelectuais nos cafés,
internetologistas,
sócio-honorario do grupo dos selfistas anônimos.
inteligência fora de moda
respostas fáceis,
dilemas inúteis
 
A.A.A. procura-se (procura-se)
histórias com grand finale,
espera-se, (espera-se)
aconteça o que acontecer, Panda Rei
e “singing in the rain”.
 
Lições de Nirvana,
há um Buda em fila indiana,
para cada hora de ar, de glória.
A multidão grita um mantra,
a evolução vai aos tropeços,
macaco nu dança;
karmas ocidentais,
karmas ocidentais,
o macaco nu dança,
karmas ocidentais.
 
Chove gotas de Chanel
em corpos assépticos,
para colocar-se a salvo do cheiro do seu companheiro.
Todos os tutólogos da web,
povos da coca,
ópio dos pobres.
 
A.A.A. procura-se (procura-se)
humanidade virtual,
“sex appeal” (sex appeal)
aconteça o que acontecer, Panda Rei
e “singing in the rain”.
 
Refrão
Lições de Nirvana,
há um Buda em fila indiana,
para cada hora de ar, de glória.
A multidão grita um mantra,
a evolução vai aos tropeços,
o macaco nu dança;
karmas ocidentais,
karmas ocidentais,
o macaco nu dança,
karas ocidentais
 
Quando a vida se distrai,
caem os homens.
karmas ocidentais,
karmas ocidentais,
o macaco se levanta.
Namasté, ale!
 
Refrão
Lições de Nirvana,
há um Buda em fila indiana,
para cada hora de ar, de glória.
A multidão grita um mantra,
a evolução vai aos tropeços,
o macaco nu dança;
karmas ocidentais,
karmas ocidentais,
o macaco nu dança,
karmas ocidentais
 
Submitted by dsveiga on Mon, 13/02/2017 - 08:39
Comments
Alma Barroca    Wed, 15/02/2017 - 22:57

Essa tradução tem vários erros e em algumas linhas você não entendeu o que o Gabbani queria dizer. Eu poderia deixar uma lista com todas as minhas sugestões de correções, mas ficaria longo demais, então adicionei uma tradução nova.

Por favor, selecione as línguas que você fala em seu perfil e evite traduzir de e para línguas que você não saiba ou não tenha fluência.