Frank Iero and the Patience - Oceans (French translation)

French translation

Océans

Il y a toujours cette partie de moi qui a besoin de te regarder dans les yeux de la même façon
Le monde pourrait s'effondrer
Je déteste tout ce qui attend de l'autre côté de la porte, mais enfermé ici,
Tout ira bien pour moi, tout ira bien, tout ira bien...
 
Honnêtement, je suis convaincu que la meilleur partie de moi-même est la pire - Crois-moi, j'ai essayé, mais je ne semble tout simplement pas pouvoir lutter - Contre la marée et le conte-courant qui m'entraîne vers les profondeurs, si loin sous l'écume que je ne peux sentir le soleil me brûler les yeux
 
Tu fais toujours partie de moi, la seule partie qui me plaise, et je souhaiterais pouvoir toujours te serrer comme tu le fais, jusqu'à en être bleu, à la gorge - Les choses ne sont plus comme elles l'étaient autrefois, mais peu importe - Le passé ne signifie rien du tout pour moi, ce n'est que de la merde, merde... (Ça, c'est un mensonge)
 
Honnêtement, je suis convaincu que la meilleur partie de moi-même est la pire - Crois-moi, j'ai essayé, mais je ne semble tout simplement pas pouvoir lutter - Contre la marée et le conte-courant qui m'entraîne vers les profondeurs, si loin sous l'écume que je ne peux sentir le soleil me brûler les yeux
 
J'ai coulé jusqu'au fond,
J'ai coulé jusqu'au fond comme une pierre
 
Oh, les choses que je me suis faites subir
 
Honnêtement, je suis convaincu que la meilleur partie de moi-même est la pire - Crois-moi, j'ai essayé, mais je ne semble tout simplement pas pouvoir lutter - Contre la marée et le conte-courant qui m'entraîne vers les profondeurs, si loin sous l'écume que je ne peux sentir le soleil me brûler les yeux
 
J'ai coulé jusqu'au fond,
J'ai coulé jusqu'au fond de l'océan comme une pierre
 
Je souhaiterais être assez bien,
Je souhaiterais être assez bien
Je n'ai jamais été assez bien pour ton amour
 
Submitted by crimson_antics on Sat, 02/09/2017 - 14:10
English

Oceans

More translations of "Oceans"
English → French - crimson_antics
Comments