Loudovikos ton Anoyeion - To ohi apokoimithike stin agalia tou nai | Το όχι αποκοιμήθηκε στην αγκαλιά του ναι (English translation)

Greek

To ohi apokoimithike stin agalia tou nai | Το όχι αποκοιμήθηκε στην αγκαλιά του ναι

Ανάμεσα στο όχι
και στο κρυμμένο ναι
χάθηκε η ζωή μου
μεγάλε ουρανέ.
 
Δεν κρύβεται στη νύχτα
το άσπρο γιασεμί.
Λύγισε η αγάπη όταν είπες μη,
λύγισε η αγάπη όταν είπες μη.
 
Βγαίνω στον αέρα
με χάρτινο φτερό.
Μακριά σου δεν αντέχω,
κοντά σου δεν μπορώ.
Κοντά σου δεν αντέχω,
μακριά σου δεν μπορώ.
 
Χαμήλωσε τα φώτα
μεγάλε ουρανέ,
το όχι αποκοιμήθηκε
στην αγκαλιά του ναι,
το όχι αποκοιμήθηκε
στην αγκαλιά του ναι.
 
Align paragraphs
English translation

"No" fell asleep in the arms of "Yes"

Between no
and the hidden yes
my life got lost
(Oh) big sky
 
In the night it be hidden
the white jasmine
when you said "don't" love buckled
when you said "don't" love buckled
 
I go out in the air
with a paper wing
I can't stand being away from you
I can't stand being close to you
I can't stand being close to you
I can't stand being away from you
 
Big Sky
Dim the lights
"No" fell asleep
in the arms of "Yes"
"No" fell asleep
in the arms of "Yes"
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Mon, 17/10/2016 - 19:43
Last edited by Miley_Lovato on Tue, 13/02/2018 - 12:39
Comments
Maria Kritikou    Tue, 13/02/2018 - 11:06

Μηπως επρεπε να πεις "falls" αντι για "fall"? Επειδη ειναι γ' ενικο προσωπο το λεω...

Miley_Lovato    Tue, 13/02/2018 - 12:39

το διόρθωσα. Αόριστο ήθελα όχι Ενεστώτα .