Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) - Ohne sie (English translation)

English translation

Without Her

(Romeo)
 
Without her I'm disheartened,
Without her I'm aimless
Now I am lonely,
Abandoned by happiness
It's so terrible
To let her go!
 
When I'm by her side,
My soul is burning bright
When I'm by her side,
Time passes by so fast
When she holds me tenderly,
It means the world to me!
 
Without her I'm disheartened,
Without her I'm aimless
In a foreign city,
Void of any warmth
Charged with murder,
I have been chased away
Far from Juliet, I must go
 
(Both)
I will never understand
Why fate is separating us,
No one takes pity on us
 
Only those who see with the heart
Know what is happening to us
 
(Romeo)
 
And I roam the alleyways of Mantua
So lost, disturbed, god-forsaken,
Alone!
 
(Romeo)
 
Without her I'm disheartened,
Without her I'm aimless
Now I am lonely,
Abandoned by happiness
It's so terrible
To let her go!
When I'm by her side,
My soul is burning bright
When I'm by her side...
 
(Julia) (at the same time)
 
Fate forces me down to my knees
Oh, Father, do help somehow!
Yes do help, do help somehow!
Has no one forgiven him for his crime,
Without him I am lost!
 
Nothing can diminish the love,
Why do people want to stop us?
Oh...
 
(Both)
 
Time passes by so fast
When s/he holds me tenderly,
It means the world to me!
Oh...
 
Submitted by crimson_antics on Fri, 03/03/2017 - 15:00
Added in reply to request by Zarina01
German

Ohne sie

More translations of "Ohne sie"
German → English - crimson_antics
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale): Top 6
Comments