-
Οι τίτλοι του τέλους → Serbian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Οι τίτλοι του τέλους
Ζω, ακόμη ζω
πες μου αν ζω, σαν ταινία το ένιωσα.
Σα βροχή, τη δυνατή
στις οθόνες τ' αντίο σου βρέχω.
Ζω, ακόμη ζω
σε μια σκηνή όπου όλα στα έδωσα.
Νικημένος φυγάς
κι ήταν λάθος μου που στο φανέρωσα.
(Ρεφρέν)
Είμαι ο ήρωας που μένει μόνος του
τώρα οι τίτλοι του τέλους θα πέσουν για 'μένα
οι τίτλοι του τέλους θα γράψουν το θέμα.
Είμαι ο ήρωας που μένει μόνος του
τώρα οι τίτλοι του τέλους θα πέσουν για 'μένα
οι τίτλοι του τέλους θα γράψουν το θέμα.
Μα εγώ για 'σένα έπαιξα.
Ζω, ίσα που ζω
εσύ μου λες, η ζωή συνεχίζεται.
Σιωπηλός, σε κοιτώ
να πετάς τις ευχές στα καμένα.
Θες, να 'μαι καλά
λόγια φτηνά που η πρόθεση σκίζεται.
Να φανώ, δυνατός
σ' ένα πλάνο που πια δεν φωτίζεται.
(Ρεφρέν)
Είμαι ο ήρωας που μένει μόνος του
τώρα οι τίτλοι του τέλους θα πέσουν για 'μένα
οι τίτλοι του τέλους θα γράψουν το θέμα.
Είμαι ο ήρωας που μένει μόνος του
τώρα οι τίτλοι του τέλους θα πέσουν για 'μένα
οι τίτλοι του τέλους θα γράψουν το θέμα.
Μα εγώ για 'σένα έπαιξα,
να κλαις στο σινεμά.
Submitted by trikala116 on 2009-01-04
Translation
TITLOVI KRAJA
ŽIVIM, JOŠ UVEK ŽIVIM
KAŽI MI DA LI ŽIVIM, OSETIO SAM TO KAO FILM
KAO KIŠU, JAKU
NA EKRANIMA KVASIM TI ZBOGOM
ŽIVIM, JOŠ UVEK ŽIVIM
POBEĐENI BEGUNAC
NA JEDNOJ SCENI GDE SAM TI DAO SVE
I BILA MI JE GREŠKA ŠTO SAM TI SVE OTKRIO
JA SAM HEROJ KOJI ŽIVI SAM
SADA ĆE TITLOVI KRAJA DA IGRAJU ZA MENE
TITLOVI KRAJA ĆE PISATI TEMU
JA SAM HEROJ KOJI ŽIVI SAM
SADA ĆE TITLOVI KRAJA DA IGRAJU ZA MENE
TITLOVI KRAJA ĆE PISATI TEMU
ALI SAM JA ZA TEBE IGRAO
ŽIVIM, JEDVA SAM ŽIV
TI MI KAŽEŠ, ŽIVOT SE NASTAVLjA
ĆUTIM, GLEDAM TE
DA BACAŠ ŽELjE U IZGORELE STVARI
ŽELIŠ DA SAM DOBRO
JEFTINE REČI KOJE CEPAJU NAMERU
DA BUDEM JAK
SA JEDNIM POKUŠAJEM KOJI VIŠE NIJE OSVETLjEN
JA SAM HEROJ KOJI ŽIVI SAM
SADA ĆE TITLOVI KRAJA DA IGRAJU ZA MENE
TITLOVI KRAJA ĆE PISATI TEMU
JA SAM HEROJ KOJI ŽIVI SAM
SADA ĆE TITLOVI KRAJA DA IGRAJU ZA MENE
TITLOVI KRAJA ĆE PISATI TEMU
ALI SAM JA ZA TEBE IGRAO,
DA PLAČEŠ NA FILMU
✕
Please help to translate "Οι τίτλοι του τέλους"
Michalis Hatzigiannis: Top 3
1. | Δε φεύγω (De févgo) |
2. | Το καλοκαίρι μου (To kalokaíri mou) |
3. | Χορεύω (Khorev́o) |
Comments