Silvio Rodríguez - Ojalá (Portuguese translation)

Spanish

Ojalá

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Para que no las puedas convertir en cristal
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
 
(Coro)
Ojalá se te acabe la mirada constante
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Para no verte tanto
para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
 
Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
 
(Coro)
 
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Para no verte tanto
Para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
 
Submitted by mariyana on Mon, 08/11/2010 - 15:56
Last edited by maluca on Wed, 27/04/2016 - 12:23
Align paragraphs
Portuguese translation

Oxalá

Oxalá as folhas não toquem o teu corpo quando caiam
Para que não possas tornâ-las de cristal
Oxalá a chuva deixe de ser o milagre que flui pelo teu corpo
Oxalá a lua possa sair sem ti
Oxalá a terra não beije teus pés ao passar
 
[Refrão]
Oxalá termine o teu olhar, tão constante
A palavra precisa, o sorriso perfeito
Oxalá aconteça algo que te apague, de repente,
Uma luz ofuscante, um disparo de neve
Oxalá leve-me, pelo menos, a morte
Para não te ver tanto
Para não te ver sempre
Em todo segundo, em todas as visões
Oxalá não possa te tocar mais, nem com as minhas canções
 
Oxalá a aurora não entorne berros sobre as minhas costas
Oxalá o teu nome seja esquecido por essa voz
Oxalá as paredes não guardem o som dos teus passos cansados
Oxalá o desejo se vá contigo
Com teu velho governo de defuntos e flores
 
[Refrão]
 
Oxalá aconteça algo que te apague, de repente,
Uma luz ofuscante, um disparo de neve
Oxalá leve-me, pelo menos, a morte
Para não te ver tanto
Para não te ver sempre
Em todo segundo, em todas as visões
Oxalá não possa te tocar mais, nem com as minhas canções
 
Submitted by Metodius on Sat, 07/10/2017 - 18:29
Silvio Rodríguez: Top 3
See also
Comments
nefelibata    Sat, 07/10/2017 - 23:45

¡Muchas gracias, Metodius!

Metodius    Sun, 08/10/2017 - 12:24

No tienes que agradecerme nada - como siempre, es un placer poder contribuír en algo y, además, me encantan tus gustos musicales. Regular smile

Que pases una buena noche. ¡Hasta pronto!

nefelibata    Sun, 08/10/2017 - 05:18

Ay, pero muchas gracias por tu comentario. No lo sabía, me alegra saberlo.
¡Mis saludos y respetos! Regular smile