Whatever Will Be, Will Be

Turkish

olacak olacak

Sindiremiyorum bu ihaneti
İçimde bir nefret
Beklemiyordum bu felaketi
Yüreğim sabret
Hazmedemiyorum yok oluşları
Kaçıyor korkak
Yok sayamıyorum bu cehaleti
Yok öyle susmak
Çok vurdum duymaz
Bu kadar olmaz
Kendi düşen ağlamaz
Unutup acımı alacağım öcümü
Asıl o zaman görecek gücümü
Onunda yerini biri dolduracak
Kadere inanırım olacak olacak..

Try to align
English

Whatever Will Be, Will Be

I can't stand this betrayal,
there's a hatred within me.
I haven't expect this debacle,
be patient my heart.
I can't endure this disappearings,
that coward flees.
I can't ignore this ignorance,
no, you can't hush just like that.
he's such a impassive,
that is going too far.
you've made your bed now lie in it.
I'm gonna forget my pain and take my revenge,
at that point he will understand my power.
someone's gonna take his place, too.
I believe in destiny; whatever will be, will be...

Submitted by maia on Thu, 30/09/2010 - 16:13
thanked 44 times
UserTime ago
kamboy1 year 21 weeks
AN60SH2 years 19 weeks
Guests thanked 42 times
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
More translations of "olacak olacak"
Turkish → English - maia
5
UserPosted ago
AN60SH2 years 19 weeks
5
3 years 24 weeks
5
gurbeygg0013 years 9 weeks
5
Comments
gurbeygg001     September 30th, 2010

thank you sooooo much

maia     December 10th, 2010

you're welcome