Johnny Horton - O'Leary's Cow (German translation)

German translation

O'Learys Kuh

Oktober achtzehneinundsiebzig,
Das war, als dies gewaltige Feuer ausbrach.
Windy City war ein Flammenmeer,
Und O'Learys Kuh war daran schuld.
 
Die Feuerwehrleute kämpften tagelang
Sie konnten das Feuer bekämpfen, doch nicht den Wind.
Der Wind entfachte die Flammen immer aufs Neue
Und niemand wusste, ob das jemals enden würde.
 
(Refrain:)
Sie schlug ohne Vorwarnung mit ihrem Hinterhuf aus,
Trat die Laterne um und trollte sich davon.
Die Welt konnte nicht umhin, erstaunt zu sein,
Wie eine kleine Kuh eine solches Inferno lostreten konnte.
 
Reiche und Arme waren beide gleichermaßen,
Dabei, für ihr Leben zu kämpfen und zu beten.
Dann schaute endlich der Herr hinunter
Und schickte einen kleinen Regen in die windige Stadt
 
Oktober achtzehneinundsiebzig,
Das war, als dies gewaltige Feuer ausbrach.
Windy City war ein Flammenmeer,
Und O'Learys Kuh war daran schuld.
 
(Refrain)
Sie schlug ohne Vorwarnung mit ihrem Hinterhuf aus,
Trat die Laterne um und trollte sich davon.
Die Welt konnte nicht umhin, erstaunt zu sein,
Wie eine kleine Kuh eine solches Inferno lostreten konnte.
 
Im Nachhinein konnte man sie besichtigen,
Die Verluste an Leben und Eigentum.
Die Menschen sagten, es sei eine Schande,
Doch O'Learys Kuh galt nach wie vor als schuldig.
 
(Refrain)
Sie schlug ohne Vorwarnung mit ihrem Hinterhuf aus,
Trat die Laterne um und trollte sich davon.
Die Welt konnte nicht umhin, erstaunt zu sein,
Wie eine kleine Kuh eine solches Inferno lostreten konnte.
 
Submitted by Lobolyrix on Wed, 30/08/2017 - 15:26
Author's comments:

Vom 8. bis 10. Oktober 1871 zerstörte ein vernichtendes Großfeuer weite Teile der Innenstadt von Chicago.
> https://de.wikipedia.org/wiki/Gro%C3%9Fer_Brand_von_Chicago

English

O'Leary's Cow

Comments