Amir Haddad - J'ai cherché (Estonian translation)

Estonian translation

Olen otsinud

Sina...
Sina...
 
Olen otsinud oma eksistentsi mõtet
Sinna kaotasin oma süütuse
Olen hävitanud oma südame vastupanuta
Olen otsinud
 
armastust ja äratundmist
Olen maksnud vaikimise hinda
olen end haavanud ja uuesti alustanud
 
Sa oled mulle
nagu andnud iha olla ma ise,
andnud mu miksidele mõtte.
Oled tapnud hirmu,
mis magas seal, mis magas seal
mu käsivartes
 
Sina
oled see, kes muudab mu tugevaks,
otsin-otsin
sind
nagu oma laulu meloodiat
 
Sina
oled see, kes muudab mu tugevaks,
otsin-otsin
sind
nagu oma laulu meloodiat
 
Olen otsinud mõtet,
pidepunkti
eraldatit kahtee hemisfääri
nagu Universumi eksitust
Olen visanud
 
nõnda palju pudeleid merre
Olen joonud nii palju kibedaid likööre,
et mul on kivist huuled
 
Sa oled mulle
nagu andnud iha olla ma ise,
andnud mu miksidele mõtte.
Oled tapnud hirmu,
mis magas seal, mis magas seal
mu käsivartes
 
Sina
oled see, kes muudab mu tugevaks,
otsin-otsin
sind
nagu oma laulu meloodiat
 
Sina
oled see, kes muudab mu tugevaks,
otsin-otsin
sind
nagu oma laulu meloodiat
 
Meie haavade
ja pealiskaudsuse armust,
kui enam ei usuta üldse,
leitakse kadunud paradiis.1
 
Meis endis
Oh, sina
 
  • 1. või me ei usu... leiame
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Sat, 29/04/2017 - 21:51
Added in reply to request by Lisa_Manoban
Author's comments:

Aitäh, BertBrac, kes tegi ingliskeelse tõlke.

French

J'ai cherché

Comments