Little Mix - OMG (Greek translation)

Proofreading requested
Greek translation

OMG

οο Θεέ μου
 
δεν ξέρω καν πως το έκανα αυτό
Χρειάζομαι ένα γύρο χειροκρότημα
ακριβώς όπως η κρέμα σε μια γάτα γατούλα!
Linin πάνω στην πόρτα
ίσως είναι ο τρόπος που το δουλεύω
η παραλία μου φέρνει τα αγόρια στην ακτή
Ίσως είναι ο τρόπος που φλερτάρω
Ότι πληγώνονται
δεν μαθαίνουν
 
δεν ξέρω καν πως το έκανα αυτό
γιατί πέφτουν σαν ντόμνο ;
 
Θεέ μου
δεν ξέρω καν πως το έκανα αυτό
είπε ότι του ράγισα την καρδιά συνεχίζεται
δεν ξέρω γιατί με ερωτεύονται
γιατί με ερωτεύονται
οο Θεέ μου
το έκανα ξανά
είπε ότι του ράγισα την καρδιά συνεχίζει να συμβαίνει
δεν ξέρω καν γιατί με ερωτεύονται
 
Τα αγόρια τους γίνονται πολύ φιλόδοξα
Θα πρέπει να κερδίσουν ένα βραβείο
Έχω άλλα είκοσι, πολλά περισσότερα ψάρια
Αλλά εξακολουθώ να έρχομαι πρώτη
ίσως είμαι προληπτική
θέλω να σπάσω αυτή την κατάρα
λένε ότι θέλουν να το βάλουν σε μένα
 
δεν ξέρω καν πως το έκανα αυτό
γιατί πέφτουν σαν ντόμνο ;
 
Θεέ μου
δεν ξέρω καν πως το έκανα αυτό
είπε ότι του ράγισα την καρδιά συνεχίζεται
δεν ξέρω γιατί με ερωτεύονται
γιατί με ερωτεύονται
οο Θεέ μου
το έκανα ξανά
είπε ότι του ράγισα την καρδιά συνεχίζει να συμβαίνει
δεν ξέρω καν γιατί με ερωτεύονται
 
οο Θεέ μου, το έκανα ξανά
είπε ότι του ράγισα την καρδιά, συνεχίζει να συμβαίνει ;
δεν έρχεται κλαίγοντας όταν λέει ότι είναι το τέλος
κτυπώ τον συναγερμό, αγόρι καλύτερα να τρέχεις
 
οο Θεέ μου, το έκανα ξανά
είπε ότι του ράγισα τη καρδιά
δεν ξέρω καν γιατί με ερωτεύονται
δεν ξέρω καν γιατί...
οο Θεέ μου, το έκανα ξανά
είπε ότι του ράγισα την καρδιά, συνεχίζει να συμβαίνει
δεν ξέρω καν γιατί με ερωτεύονται
γατί με ερωτεύονται
 
οο Θεέ μου
οο μου, οο μου
οο Θεέ μου
οο μου, οο μου
οο θεέ μου
 
Submitted by funryta on Thu, 27/04/2017 - 17:29
Added in reply to request by Georgette Antoniou
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
See also
Comments