Bir Kez Daha (One more time)

Turkish translation

Bir Kez Daha

Yapmam gereken hiçbir şey yok
Olmam gereken hiçbir yer yok
Kimse yok hayatımda
Cevap verecek, kendimden başka
 
Artık mum ışığı yok
Artık karanlık ışıklı gökyüzü yok
Yanında olacağım kimse yok
Kalbim ölürken yavaşça
 
Sana bir kez daha sarılabilseydim
Benim olduğun günlerdeki gibi
Kör olana dek bakardım sana
Böylece kalırdın sen de
 
Her gülümseyişinde bir dua okurdum
Dakikaları sallardım beşikte bir çocuk gibi
Dünyayı durdururdum, yeter ki
Sana bir kez daha sarılabilseydim.
 
(hmmmmmm)
 
Yüzünü ezberledim
Dokunuşunu ezbere biliyorum
Hala kucağında kaybolmuşken
Senin olduğun yeri hayal ederdim
 
(music break)
 
(hmmm)
 
Sana bir kez daha sarılabilseydim
Benim olduğun günlerdeki gibi
Kör olana dek bakardım sana
Böylece kalırdın sen de
 
Her gülümseyişinde bir dua okurdum
Dakikaları sallardım beşikte bir çocuk gibi
Dünyayı durdururdum, yeter ki
Sana bir kez daha sarılabilseydim.
 
Submitted by inciska on Sun, 12/06/2011 - 20:21
thanked 7 times
Guests thanked 7 times
English

One more time

Nothing I must do
Nowhere I should be
No one in my life
To answer to but me
 
No more candlelight
No more purple skies
No one to be near
 

More

Comments