Disney Fandubs - Ont Anarai [How Far I'll Go] (English translation)

Occitan

Ont Anarai [How Far I'll Go]

Fa que veni al bòrd de l'aiga dempuèi qui'ieu ai memòria e jamai pas ai sabut perqué.
Ieu vòli poder èsser una bona filha, mas aquela aiga d'aicí l'isla me crida e sabi pas qué far.
 
Cada nòu desvii, cada nòu camin, cada nòva val me pòrta totjorn aicí.
En lo luòc que sabi que pòdi pas venir mas ont ieu vòli èsser...
 
Vesi lo ponch ont lo cèl tròba la mar e me crida. Ieu i vòli anar mas sabi pas ont va.
Se lo vent que m'empenh cap la mar m'acompanha saurai ont va, se me'n vau pòdi pas saber ont arribarai.
 
Ieu sabi que totes dins aquela isla es eroses dins aquela isla. I a pas res inesperat.
Ieu sabi que totes dins aquela isla an un trabalh aicí l'isla. M'i ai de tanben poder adaptar.
 
Los pòdi dirigir, pòdi portat la ròda. Pòdi aténher far aquel luòc melhor.
Mas una votz dins totjorn me ditz que pas. Mas qué passa amb ieu?
 
Vesi la lutz a lúder en la mar, me cèga. S'endintra al còr sabi pas fins ont.
E la lutz qu'ieu vesi me crida "vèni me veire"
E diga me ja, qué i a al delà d'aquel ponch d'ailà.
 
Lo ponch ont lo cèl tròba la mar e me crida. Ieu i vòli anar mas sabi pas ont va.
Se lo vent que m'empenh cap la mar m'acompanha, ieu saurai lèu ont anarai!
 
Submitted by Anna Elsa J. on Thu, 13/07/2017 - 18:29
Align paragraphs
English translation

Where I will go

I have been coming to the edge of the water ever since I can remember and I have never known why.
I want to be a good daughter, but the water on this island calls me and I don't know what to do.
 
Every new turn, every new path, every new valley always brings me here.
To the place I know where I cannot come, but where I want to be...
 
I see the point where the sky meets the sea and it calls me. I want to go there but I don't know where it goes.
If the wind that pushes me to the sea comes with me, I'll know where it goes, if I go I can't know where I will get to.
 
I know that everyone on this island is happy on this island. Nothing is unexpected.
I know everyone on this island has a job here on the island. Maybe I'll be able to adapt too.
 
I can guide them, I can take the wheel. I can manage to make this place better.
But a voice inside always tells me no. But what's the matter with me?
 
I see the light shining off the sea, it blinds me. It gets into my heart, I don't know how deep.
And the light that I see is calling “come and see me”
And tell me already, what's beyond that point there
The point where the sky meets the sea and it calls me. I want to go there but I don't know where it goes.
If the wind that pushes me to the sea comes with me, soon I'll know where I will go!
 
Submitted by Anna Elsa J. on Thu, 13/07/2017 - 18:42
Last edited by Anna Elsa J. on Sun, 16/07/2017 - 22:16
Comments