Ty Dolla $ign - Or nah (Turkish translation)

Turkish translation

Yoksa Hayır

[Giriş: Wiz Khalifa]
*Wiz güler*
Bir sürü param var
Harcamayı umursamıyorum
 
[Mısra 1: Wiz Khalifa]
Sigarayı içiyorum sonra seni bitiriyorum
Tek olmadığını söylersem eğer, yalan söylerim
Vücudumdaki dövmeler seni azdırıyor
Çok tütmek, çok içmek, bu üstünde olduğum pislik
Klüpten ayrıldığımızda s*kişiyor muyuz, yoksa hayır mı?
Hiçbir şey için para harcamam, çıkardığını görmek istiyorum
Bu şişeyi patlatıyorum, bana verecek misin, yoksa hayır mı?
 
[Mısra 2: The Weeknd]
Dil vuruş şeklimi beğeniyor musun, yoksa hayır mı?
Spremim damlayana kadar yüzümü kullanabilirsin
S*kimi boşalttıktan sonra gırtlaklar mısın, yoksa hayır mı?
Bu a*cığı esnetmeme izin verir misin, yoksa hayır mı?
Seni yarın arayacak tiplerden değilim
Ama etrafımı sarma şeklin bu bir olasılık
Kimse seni kurtarmaya çalışmayacak
Bebeğim, bu parayı al
Muhtemelen diğer birçok sürtükler sevgine borçlu
A*cık çok iyi, bunu daha sonrası için kayda almalıyım
O'nu mutfağa götür, masanın üstünde s*k
Ölümüne *XO, bu sürtükleri terletmeye çalışıyorum
Bu a*cığı sulu bırakmaya çalışıyorum, O'nu ve arkadaşlarını s*kmeye çalışıyorum
 
[Geçiş: Ty Dolla $ign]
Bu yüz dolarlık kızlara koşacaksın, yoksa hayır mı?
Göster bana sen gerçekten bu para kızlara ilgili misin, yoksa hayır mı?
Patron ile oynama, kızım çıkar
Gerçeği için al
Bütün hepsini alacaksın
 
[Nakarat: Ty Dolla $ign]
Sen gerçekten bu para kızlara ilgili misin, yoksa hayır mı?
Gerçekten bu s*ki alabilecek misin, yoksa hayır mı?
Başka bir sürtüğü kandırabilir miyim, yoksa hayır mı?
Pisliklerle misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır, ya da hayır
Bir zenci için kafa bulacak mısın, yoksa hayır mı?
Bir zenci için ölecek misin, yoksa hayır mı?
Bir zenci için yalan söyleyecek misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır
Gerçekten bu s*ki alabilecek misin, yoksa hayır mı?
Başka bir sürtüğü kandırabilir miyim, yoksa hayır mı?
Pisliklerle misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır, ya da hayır
Bir zenci için kafa bulacak mısın, yoksa hayır mı?
Bir zenci için ölecek misin, yoksa hayır mı?
Bir zenci için yalan söyleyecek misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır
 
[Mısra 3: Ty Dolla $ign]
Kızım, bu g*te taze dolar jesti için vur
Zaten uzun süredir paramı biliyorsun
Bunun için kayabilirim, **Nelly gibi
İzin verdiğin kadar ilerleyeceğim
Kızım, beni emiyor musun veya s*kiyor musun, yoksa hayır mı?
Başka bir sürtüğü kandırabilir miyim? Hadi üçlü seks yapalım
O yumurtaları cesaretle dandik hale getirir misin, yoksa hayır mı?
Aynı bu şekilde, s*kimde yapabilir misin, yoksa hayır mı?
 
[Geçiş: Ty Dolla $ign]
Bu yüz dolarlık kızlara koşacaksın, yoksa hayır mı?
Göster bana sen gerçekten bu para kızlara ilgili misin, yoksa hayır mı?
Patron ile oynama, kızım çıkar
Gerçeği için al
Bütün hepsini alacaksın
 
[Nakarat: Ty Dolla $ign]
Sen gerçekten bu para kızlara ilgili misin, yoksa hayır mı?
Gerçekten bu s*ki alabilecek misin, yoksa hayır mı?
Başka bir sürtüğü kandırabilir miyim, yoksa hayır mı?
Pisliklerle misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır, ya da hayır
Bir zenci için kafa bulacak mısın, yoksa hayır mı?
Bir zenci için ölecek misin, yoksa hayır mı?
Bir zenci için yalan söyleyecek misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır
Gerçekten bu s*ki alabilecek misin, yoksa hayır mı?
Başka bir sürtüğü kandırabilir miyim, yoksa hayır mı?
Pisliklerle misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır, ya da hayır
Bir zenci için kafa bulacak mısın, yoksa hayır mı?
Bir zenci için ölecek misin, yoksa hayır mı?
Bir zenci için yalan söyleyecek misin, yoksa hayır mı?
Ya da hayır
 
*XO: Abel (The Weeknd) Tesfaye'nin hayranlarına verilen isim.
**Nelly: R&B, hip hop sanatçısı.
 
Submitted by ZnaMissFlora on Sat, 25/03/2017 - 19:46
Added in reply to request by Ece Lavantikgil
Author's comments:

Şarkı pis ama kaliteli Regular smile İyi dinlemeler...

English

Or nah

Please help to translate "Or nah"
Ty Dolla $ign: Top 4
Comments